ERMANNO DI SANDRO FRA STORIA E REALTA'
08-08-2025 14:44 - Ermanno Di Sandro fra la storia e realtà
Il gruppo formato da: Umberto Angelone (Tivoli) – Mike Di Sandro (Philadelphia) e Giuseppe D'Acchioli (Treviglio) che gestiscono il sito della Emigrazione Collese nel Mondo è lieta di ospitare sul proprio sito www.emigrazionecollesenelmondo.it
una intervista all'Arch. Ermanno Di Sandro nato negli Stati Uniti da papà collese e mamma di Marzano Appio
BREVE SCHEDA INTRODUTTIVA
Ermanno Di Sandro fra la storia e realtà
Ermanno Di Sandro (Providence, 7 dicembre 1958) è un architetto, scrittore, critico d'arte e d'architettura, docente e artista italiano. Nasce da genitori italiani emigrati negli USA nel 1956, Tullio di Sandro e Filomena Pellegrino coinvolti nel naufragio della nave Andrea Doria dove durante le operazione di salvataggio perde la vita la sua sorella Norma.
A 50 anni dal naufragio dell'Andrea Doria, la vicenda e le sue conseguenze entrano improvvisamente nella sua vita come un'eredità storica. d'
Ermanno Di Sandro appassionato di arte ed architettura si laurea in architettura nel 1987.
Vincitore di una cattedra per l'insegnamento di “arte e immagine”, e per lui si aprono nuovi spiragli ed orizzonti. a passione per la letteratura inizia solo nel 1998, esattamente a 40 anni d'età ed in quell'occasione incomincio a stendere gli appunti per il mio primo libro erotico, che vedrà la luce solo dopo molti anni.”
Ama leggere romanzi e saggi, libri di storia, di arte ed economia, insomma tutto ciò che riesce a far sognare e che arricchisca intellettualmente.
Con le sue opere cerca di comunicare la propria persona per la passione verso i sentimenti veri, genuini, per il genere femminile, per la semplicità meravigliosa della vita, che i più oggi non sanno apprezzare.
L'approccio con il mondo della critica artistica nasce nel 1993, quando gli viene chiesto di presentare un'interessante personale di scultura di Ernesto Caiazza, praticamente un suo conterraneo, ad Arese.
Ha fondato nel 2013 un movimento artistico-letterario denominato “Muro Bianco”, a cui aderiscono subito oltre 60 tra artisti italiani e venezuelani, per il quale redige il relativo manifesto consistente in 22 punti, il doppio di quello sul Futurismo di Filippo Tommaso Marinetti. Ma, come spesso avviene, il movimento avrà breve durata (meno di 2 anni), anche se partiranno nuove esperienze artistiche proprio dalla sua fine.
Infine nel febbraio 2023 durante le giornate del Festival di Sanremo, ha presentato la grande Arte figurativa di Zoja Sperstad,
co-creazione nello sviluppo, acquisendo nuove conoscenze e l'opportunità di esprimerle verbalmente o per iscritto…”
Viva Colli a Volturno e la popolazione tutta! Amo e amerò sempre più Colli a Volturno…
Per chi ha voglia di approfondire la vita e l'attività di Ermanno Di Sandro ecco il link: https://www.ermannodisandro.com/bio
A nome del Gruppo della Emigrazione Collese nel Mondo ringrazio Ermanno Di Sandro per la sua grande disponibilità ad offrire nelle risposte uno spaccato dei suoi sentimenti di vita ed anche per Colli di cui ancora oggi li manifesta attraverso il suo impegno con la speranza che la comunità di Colli a Volturno ne sia orgogliosa.
Grazie di cuore Ermanno.
Fonte: Giuseppe D'Acchioli - Ermanno Di Sandro
una intervista all'Arch. Ermanno Di Sandro nato negli Stati Uniti da papà collese e mamma di Marzano Appio
BREVE SCHEDA INTRODUTTIVA
Ermanno Di Sandro fra la storia e realtà
Ermanno Di Sandro (Providence, 7 dicembre 1958) è un architetto, scrittore, critico d'arte e d'architettura, docente e artista italiano. Nasce da genitori italiani emigrati negli USA nel 1956, Tullio di Sandro e Filomena Pellegrino coinvolti nel naufragio della nave Andrea Doria dove durante le operazione di salvataggio perde la vita la sua sorella Norma.
A 50 anni dal naufragio dell'Andrea Doria, la vicenda e le sue conseguenze entrano improvvisamente nella sua vita come un'eredità storica. d'
Ermanno Di Sandro appassionato di arte ed architettura si laurea in architettura nel 1987.
Vincitore di una cattedra per l'insegnamento di “arte e immagine”, e per lui si aprono nuovi spiragli ed orizzonti. a passione per la letteratura inizia solo nel 1998, esattamente a 40 anni d'età ed in quell'occasione incomincio a stendere gli appunti per il mio primo libro erotico, che vedrà la luce solo dopo molti anni.”
Ama leggere romanzi e saggi, libri di storia, di arte ed economia, insomma tutto ciò che riesce a far sognare e che arricchisca intellettualmente.
Con le sue opere cerca di comunicare la propria persona per la passione verso i sentimenti veri, genuini, per il genere femminile, per la semplicità meravigliosa della vita, che i più oggi non sanno apprezzare.
L'approccio con il mondo della critica artistica nasce nel 1993, quando gli viene chiesto di presentare un'interessante personale di scultura di Ernesto Caiazza, praticamente un suo conterraneo, ad Arese.
Ha fondato nel 2013 un movimento artistico-letterario denominato “Muro Bianco”, a cui aderiscono subito oltre 60 tra artisti italiani e venezuelani, per il quale redige il relativo manifesto consistente in 22 punti, il doppio di quello sul Futurismo di Filippo Tommaso Marinetti. Ma, come spesso avviene, il movimento avrà breve durata (meno di 2 anni), anche se partiranno nuove esperienze artistiche proprio dalla sua fine.
Infine nel febbraio 2023 durante le giornate del Festival di Sanremo, ha presentato la grande Arte figurativa di Zoja Sperstad,
famosa e bravissima artista norvegese - ribattezzata a livello internazionale la "Stella Polare dell'Arte" - cui ha dedicato ben 6
monografie (ma anche il lancio nelle aste milanesi). Zoja Sperstad (di cui si parla anche nell'intervista) nata in Russia, donna
di enorme cultura filosofica, etica, storica, artistica, di cui si onora di esserne il critico d'arte ufficiale.
Ad Ermanno Di Sandro alla luce della scheda introduttiva, gli abbiamo posto alcune domande a cui lui gentilmente e con
Ad Ermanno Di Sandro alla luce della scheda introduttiva, gli abbiamo posto alcune domande a cui lui gentilmente e con
entusiasmo si è prestato a rispondere:
Questa intervista integrale verrà pubblicata sul sito della Emigrazione Collese nel Mondo, ma quale è il tuo rapporto con Colli
Questa intervista integrale verrà pubblicata sul sito della Emigrazione Collese nel Mondo, ma quale è il tuo rapporto con Colli
ed i Collesi?
Anzitutto desidero ringraziare Te caro Giuseppe, la tua solerte squadra ed i Collesi tutti per l'interessamento nei miei confronti,
Anzitutto desidero ringraziare Te caro Giuseppe, la tua solerte squadra ed i Collesi tutti per l'interessamento nei miei confronti,
per cui ne sono davvero lusingato e felice. Il mio rapporto con Colli ed i suoi abitanti è a dir poco meraviglioso, per cui mi ci
reco spesso e con sommo piacere anche solo per recarmi al Caffè de Paris, per comprare gustosi prodotti tipici locali, per
recarmi al Parco Fluviale insieme a mia moglie ed ai miei familiari, magari anche separatamente, o per incontrare il Sindaco
Emilio Incollingo e per scambiare piacevolmente le nostre opinioni ed idee presenti e future. Tra febbraio e marzo abbiamo
scoperto un bellissimo ristorante, La Canonica, dove abbiamo più volte degustato una pizza straordinaria, tra i piaceri della
vista notturna dall'alto del paese e nonostante la distanza da Teano, dove viviamo: percorrere oltre 100 km tra andata e ritorno
per una piacevole serata descrive meglio di qualunque altra cosa quali benefiche sensazioni si provino nel recarsi in questo
autentico angolo di Paradiso, rispettati e ben voluti da tutti.
Hai donato anche lo spazio e il monumento a tua sorella Norma, ti senti appagato da questo tuo impegno?
In parte sì ma non totalmente, anche perché io ed i miei attendiamo oramai da molto tempo il completamento dei lavori, la loro
Hai donato anche lo spazio e il monumento a tua sorella Norma, ti senti appagato da questo tuo impegno?
In parte sì ma non totalmente, anche perché io ed i miei attendiamo oramai da molto tempo il completamento dei lavori, la loro
inaugurazione ufficiale celebrata anche dai media ed una loro ulteriore e più efficace promozione a livello turistico,
considerando le grandi potenzialità di Colli e di questo meraviglioso spazio, per il quale io e mia madre, oggi non più vivente,
ci siamo prodigati tantissimo. Il Sindaco Emilio Incollingo ci ha offerto un'enorme opportunità e gliene rendo pienamente atto,
direi con gratitudine, ovvero quella di celebrare la memoria di Norma Di Sandro e, indirettamente, anche dei miei genitori e
degli emigranti tutti, ma anche noi abbiamo risposto con slancio regalando un'opera d'arte (pubblicata) che fu rifiutata – oggi
tutti dicono a torto – dal Comune di Marzano Appio, penso per le solite stucchevoli invidie e chiusure mentali. Inoltre Emilio ed
io abbiamo pensato ai Giardini di Norma come un parco a tema con sculture, giochi per bambini, panchine ed aree di sosta e
meditazione. Ho progettato molti elementi di arredo urbano e persino una balaustra artistica, unica al mondo, a dir poco
spettacolare, visibile da lontano, altre opere d'arte in seno ai giardini a loro volta opera d'arte, ma mi rendo conto che occorrerà cercare il denaro ed i finanziamenti per realizzarli. A parte il mio monumento, realizzato con l'apporto scultoreo delle brave artiste Iula Carcieri, Maria
Comparone e Rosanna Di Carlo, se ne è aggiunto un altro, molto interessante, donato da uno altro scultore della mia cerchia
sempre più nutrita di importanti artisti, il talentuoso Raffaele Bertolini. Sono già pronti per i Giardini anche una targa, una teca
da alloggiare in una micro camera in c.c.a. da realizzare ai piedi del Monumento, ed altre cose ancora, perché amo vedere il
completamento di idee relative al bello artistico ed all'armonia universale: sono fatto così, e non cambierò mai!
Perché questa idea pur non abitando a Colli?
Colli a Volturno è sempre stato nei miei pensieri, per cui io e mia madre ritenemmo nel 2019 la Comunità intera degna di
Perché questa idea pur non abitando a Colli?
Colli a Volturno è sempre stato nei miei pensieri, per cui io e mia madre ritenemmo nel 2019 la Comunità intera degna di
ospitare, se non le spoglie di Norma Di Sandro e quelle dei miei, custodite nel Cimitero di Marzano Appio, un Monumento
celebrativo degno di esserlo per bellezza ed armonia che ricordasse e spiegasse al paese ed ai numerosi turisti il sacrificio di
mamma, papà e della piccola Norma, morta a neppure 4 anni di età, la più piccola e purtroppo famosa vittima del naufragio
dell'Andrea Doria avvenuto nel 1956, che dal 2006, ben 50 anni dopo quei tragici fatti, è costantemente presente nei miei
pensieri, e che guida ogni mia attività e successo, perché sento quanto Ella sia la mia forza interiore ispirando ogni giorno la
mia creatività ed attività plurime nel campo della grande Arte internazionale. Emilio Incollingo ha reso tutto ciò possibile ed è
stato straordinario, ma ora deve concludere alla grande, così come ha iniziato, tra le tante iniziative brillanti che ha portato e
porta tuttora avanti, e così come ha saputo fare in tutti questi incredibili anni!
Vedo che nella tua vita artistica di critico, scrittore e di divulgatore della storia dell'arte non hai mai una pausa, quali le
Vedo che nella tua vita artistica di critico, scrittore e di divulgatore della storia dell'arte non hai mai una pausa, quali le
motivazioni che ti inducono a fare questo?
Ho sempre desiderato lavorare al servizio della bellezza nei campi dell'arte e dell'architettura, essendo inoltre anche artista
Ho sempre desiderato lavorare al servizio della bellezza nei campi dell'arte e dell'architettura, essendo inoltre anche artista
ed architetto di vecchia data. Quello che mi spinge ulteriormente a fare tantissime azioni è la voglia ed il desiderio di lasciare
qualcosa di mio e di me stesso alle future generazioni, lasciando una traccia del mio passaggio sulla Terra. Poche persone e
giovani sanno chi fossero i loro nonni, cosa facessero, cosa pensassero, come vivessero, peggio ancora i loro avi che mai
hanno conosciuto. Lo chiedo spesso ai miei alunni adolescenti, e non sanno rispondermi, e ciò è desolante se non addirittura
devastante. Io so chi fossero i miei nonni materni e paterni, ma so anche che un mio grande avo, Antonio Di Sandro, artista e
cesellatore fiorentino, fu il maestro del grande Benvenuto Cellini, in pieno Rinascimento maturo. Ecco, desidero che si sappia
cosa abbia fatto di bello e di utile per la società. Ora sto anche incredibilmente portando avanti una mia idea e proposta
progettuale per il recupero della Torre di Tryvann ed aree prospicienti, insieme alla grande Artista internazionale Zoja Sperstad
con la quale collaboro stabilmente da 3 anni, appena presentata per un suo alto giudizio al più grande mecenate della Norvegia, il grande imprenditore ed immobiliarista Christian Ringnes. Inoltre insieme al talentuoso giornalista e documentarista Francesco Adamo e la sua equipe,
con la collaborazione di una mia amica manager, sto portando avanti le riprese, materiali ed idea relative alla realizzazione di
un lungometraggio d'autore dedicato a Norma Di Sandro ed alla vicenda della mia famiglia. Le prossime riprese video saranno
relative alla mia pinacoteca domestica dove sono in magnifica mostra ben 16 opere della Sperstad raffiguranti Norma – la mia
sorellina - ed io miei cari genitori, Tullio Di Sandro e Filomena Pellegrino. Faremo grandi cose con importanti sponsor a livello
nazionale, per il bello del fare nel mondo dell'arte e della cinematografia e per poter partecipare, perché no, a concorsi
internazionali e non solo.
Per questo lavoro molto lungo e minuzioso chi ti ha aiutato e quale riscontro hai avuto?
La vita è piena di opportunità, ma occorrono rapidità di decisione ed il saperle cogliere, con intuito e determinazione. Conobbi
Per questo lavoro molto lungo e minuzioso chi ti ha aiutato e quale riscontro hai avuto?
La vita è piena di opportunità, ma occorrono rapidità di decisione ed il saperle cogliere, con intuito e determinazione. Conobbi
via Internet nel 2022 Zoja Sperstad, e poco dopo iniziammo una straordinaria collaborazione artistico-editoriale basata sulla
reciproca fiducia e correttezza, pur lavorando ad oltre 2.200 chilometri di distanza, lei inizialmente nella Valle dell'Arte, a
nord-ovest di Oslo, io in Campania, tra Caserta e Cassino. Poco dopo, meno di 8 mesi dopo, presentai 2 suoi vernissage a
Sanremo, dove per l'appunto presentai nel febbraio 2023, durante le giornate del Festival, la grande Arte figurativa di questa
famosa e bravissima artista norvegese - ribattezzata a livello internazionale la "Stella Polare dell'Arte" - cui ho dedicato nel
tempo ben 6 monografie (ma anche il lancio nelle aste milanesi), artista, Zoja per l'appunto, nata in Russia e donna di enorme
cultura filosofica, etica, storica, artistica, di cui mi onoro di essere oggi il critico d'arte ufficiale. Spero che la comunità di
Colli a Volturno possa esserne orgogliosa.
A Sanremo conobbi anche i Reali di Serbia e Montenegro, S.A.R. Hara Dontsiou e S.A.R. Stefan Cernetic, miei "sponsor" ma
A Sanremo conobbi anche i Reali di Serbia e Montenegro, S.A.R. Hara Dontsiou e S.A.R. Stefan Cernetic, miei "sponsor" ma
soprattutto di Zoja, oltre ad essere simpaticissimi amici.
Lavorare così significa anche avere le idee chiare, tanta costanza e perseveranza, passione, voglia di fare cose magnifiche e
Lavorare così significa anche avere le idee chiare, tanta costanza e perseveranza, passione, voglia di fare cose magnifiche e
di eccellere. Penso che nessuno al mondo abbia mai incominciato a lavorare con chiunque in tale modo. Io mi sono
semplicemente basato sul mio istinto, ripeto con coraggio e tanta voglia di fare e di migliorarmi, ad un'età che per altri sarebbe
quella della pensione, la quale viene purtroppo percepita dai più solo come una perdita di tempo, una sorta di sopravvivenza
in un periodo di stagnazione o di devozione ed aiuto dedicato ai nipotini, ma non per me. Non ho figli, e questo mi aiuta. Anche
mia moglie è oggi imprenditrice agricola, da tempo in pensione, ma ammirata da tutti e sempre impegnata e costantemente
aggiornata.
Il mio lavoro, ebbene sì, è lungo, intenso e minuzioso, nonostante insegni ancora, ma i frutti possono essere incredibilmente
Il mio lavoro, ebbene sì, è lungo, intenso e minuzioso, nonostante insegni ancora, ma i frutti possono essere incredibilmente
straordinari, motivanti, di esempio per tutti. La sera vado a letto sereno e soddisfatto, perché quasi sempre con un pensiero
costante sui miei progetti presenti e futuri, tutti bellissimi. Di ciò che programmiamo si realizza solo il 5% o 10%, per cui tocca
fare tantissime e costanti azioni a largo spettro, diversificando in più settori, in più progetti, in più idee. Se qualcosa si blocca
da una parte, qualcos'altro andrà in porto… E' la ferrea legge dei grandi numeri!
Un pensiero in libertà su Colli ed i collesi
Direi che non potrebbe essere diverso da quello che segue, lungo ed articolato, che spero possa ispirare i Collesi tutti ed anche coloro che si appresteranno a conoscermi da questo momento in poi grazie a questa Vostra nobile rivista on line ed alla Tua intervista; spero che i Vostri gentili lettori incominceranno così ad apprezzarmi in quanto libero pensatore, non influenzabile, amante delle libere idee e pensieri belli,
Un pensiero in libertà su Colli ed i collesi
Direi che non potrebbe essere diverso da quello che segue, lungo ed articolato, che spero possa ispirare i Collesi tutti ed anche coloro che si appresteranno a conoscermi da questo momento in poi grazie a questa Vostra nobile rivista on line ed alla Tua intervista; spero che i Vostri gentili lettori incominceranno così ad apprezzarmi in quanto libero pensatore, non influenzabile, amante delle libere idee e pensieri belli,
proprio come accade a Te caro Giuseppe, che sei scrittore e poeta:
“Il vero lavoro creativo è eterno, ma solo pochi eletti possono percepirlo e, soprattutto, apprezzarlo… Solo le persone nobili e
“Il vero lavoro creativo è eterno, ma solo pochi eletti possono percepirlo e, soprattutto, apprezzarlo… Solo le persone nobili e
con un'anima onesta possono essere i destinatari di cotanta grandiosità, genialità, grandezza!
Cari Collesi, se volete sentirvi realizzati, sereni e felici, il festeggiare ed il divertirvi solamente e continuamente, a qualunque
Cari Collesi, se volete sentirvi realizzati, sereni e felici, il festeggiare ed il divertirvi solamente e continuamente, a qualunque
costo, non porta davvero a nulla. Lo dico sempre ai miei saggi alunni: fate tutti come me, e costruite qualcosa di eterno e di
straordinario, un progetto di vita ed uno di lavoro che sappiano illuminarvi quotidianamente, e soprattutto abbiate coraggio ed
ambizioni nella vita. Il cuore e la mente vi ringrazieranno con il passare del tempo… Voi potete, per coraggio, capacità,
intraprendenza e spirito!
Riflettete su quanto segue: un artista, uomo o donna che sia, è una persona “speciale” la cui anima lavora di giorno e persino
Riflettete su quanto segue: un artista, uomo o donna che sia, è una persona “speciale” la cui anima lavora di giorno e persino
di notte. Questo perché l'artista riesce a salvare costantemente il mondo intero dalla volgarità imperante e dalla superficialità.
Senza bellezza il mondo muore, si spegne progressivamente, e questo è il motivo per cui esiste questo speciale equilibrio!
Cosa potremmo mai aspettarci da questo mondo volgare, ribadisco? La volgarità e superficialità che devastano il mondo ai
giorni nostri esistono affinché qualcuno come noi artisti e non solo possa resistergli e svilupparsi verso quel desiderio legittimo
di bellezza, soffocando tali aspetti deteriori della società attuale magari – perché no - in una meravigliosa opera d'arte!
Cari Collesi, siate amici oggi e ancor più di prima… L'amicizia è un'opportunità per parlare della vostra creatività con il vostro
Cari Collesi, siate amici oggi e ancor più di prima… L'amicizia è un'opportunità per parlare della vostra creatività con il vostro
miglior amico… Pertanto la cosa più importante nell'amicizia è la comprensione reciproca e la libera opportunità di

Viva Colli a Volturno e la popolazione tutta! Amo e amerò sempre più Colli a Volturno…
Per chi ha voglia di approfondire la vita e l'attività di Ermanno Di Sandro ecco il link: https://www.ermannodisandro.com/bio
A nome del Gruppo della Emigrazione Collese nel Mondo ringrazio Ermanno Di Sandro per la sua grande disponibilità ad offrire nelle risposte uno spaccato dei suoi sentimenti di vita ed anche per Colli di cui ancora oggi li manifesta attraverso il suo impegno con la speranza che la comunità di Colli a Volturno ne sia orgogliosa.
Grazie di cuore Ermanno.
Traduzione in Russo e Norvegese
Il gruppo formato da: Umberto Angelone (Tivoli) – Mike Di Sandro (Philadelphia) e Giuseppe D’Acchioli (Treviglio) che gestiscono il sito della Emigrazione Collese nel Mondo è lieta di ospitare sul proprio sito www.emigrazionecollesenelmondo.it
una intervista all’Arch. Ermanno Di Sandro nato negli Stati Uniti da papà collese e mamma di Marzano Appio
The team of Umberto Angelone (Tivoli), Mike Di Sandro (Philadelphia) and Giuseppe D'Acchioli (Treviglio), who run the website "Emigration from Collese in the World", is pleased to present an interview with the architect Ermanno Di Sandro, born in the USA to a father from Collese and a mother from Marzano Appio, on their website www.emigrazionecollesenelmondo.it.
Teamet bestående av Umberto Angelone (Tivoli), Mike Di Sandro (Philadelphia) og Giuseppe D'Acchioli (Treviglio), som driver nettstedet «Emigrasjon fra Collese i verden», har gleden av å kunne presentere et intervju med arkitekten Ermanno Di Sandro, født i USA av en far fra Collese og en mor fra Marzano Appio, på nettstedet sitt www.emigrazionecollesenelmondo.it.
Группа, состоящая из Умберто Анджелоне (Тиволи), Майка Ди Сандро (Филадельфия) и Джузеппе Д’Аккьоли (Тревильо), управляющих сайтом «Эмиграция из Коллезе в мире», рада разместить на своем сайте www.emigrazionecollesenelmondo.it
интервью с архитектором Эрманно Ди Сандро, родившимся в США в семье отца из Коллезе и матери из Марцано Аппио.
BREVE SCHEDA INTRODUTTIVA
SHORT INTRODUCTION
KORT INTRODUKSJON
КРАТКОЕ ВВЕДЕНИЕ
Ermanno Di Sandro fra la storia e realtà
Ermanno Di Sandro: between history and reality
Ermanno Di Sandro: mellom historie og virkelighet
Эрманно Ди Сандро: между историей и реальностью
EErmanno Di Sandro (Providence, 7 dicembre 1958) è un architetto, scrittore, critico d’arte e d'architettura, docente e artista italiano. Nasce da genitori italiani emigrati negli USA nel 1956, Tullio di Sandro e Filomena Pellegrino coinvolti nel naufragio della nave Andrea Doria dove durante le operazione di salvataggio perde la vita la sua sorella Norma.
A 50 anni dal naufragio dell'Andrea Doria, la vicenda e le sue conseguenze entrano improvvisamente nella sua vita come un’eredità storica. d'
Ermanno Di Sandro appassionato di arte ed architettura si laurea in architettura nel 1987.
Vincitore di una cattedra per l’insegnamento di “arte e immagine”, e per lui si aprono nuovi spiragli ed orizzonti. a passione per la letteratura inizia solo nel 1998, esattamente a 40 anni d’età ed in quell’occasione incomincio a stendere gli appunti per il mio primo libro erotico, che vedrà la luce solo dopo molti anni.”
Ama leggere romanzi e saggi, libri di storia, di arte ed economia, insomma tutto ciò che riesce a far sognare e che arricchisca intellettualmente.
Con le sue opere cerca di comunicare la propria persona per la passione verso i sentimenti veri, genuini, per il genere femminile, per la semplicità meravigliosa della vita, che i più oggi non sanno apprezzare.
L’approccio con il mondo della critica artistica nasce nel 1993, quando gli viene chiesto di presentare un’interessante personale di scultura di Ernesto Caiazza, praticamente un suo conterraneo, ad Arese.
Ha fondato nel 2013 un movimento artistico-letterario denominato “Muro Bianco”, a cui aderiscono subito oltre 60 tra artisti italiani e venezuelani, per il quale redige il relativo manifesto consistente in 22 punti, il doppio di quello sul Futurismo di Filippo Tommaso Marinetti. Ma, come spesso avviene, il movimento avrà breve durata (meno di 2 anni), anche se partiranno nuove esperienze artistiche proprio dalla sua fine.
Infine nel febbraio 2023 durante le giornate del Festival di Sanremo, ha presentato la grande Arte figurativa di Zoja Sperstad, famosa e bravissima artista norvegese - ribattezzata a livello internazionale la "Stella Polare dell'Arte" - cui ha dedicato ben 6 monografie (ma anche il lancio nelle aste milanesi). Zoja Sperstad (di cui si parla anche nell’intervista) nata in Russia, donna di enorme cultura filosofica, etica, storica, artistica, di cui si onora di esserne il critico d'arte ufficiale.
1981.
Ad Ermanno Di Sandro alla luce della scheda introduttiva, gli abbiamo posto alcune domande a cui lui gentilmente e con entusiasmo si è prestato a rispondere:
Ermanno Di Sandro (born December 7, 1958 in Providence) is an Italian architect, writer, art and architecture critic, professor and artist. He was born to Italian parents who emigrated to the United States in 1956: Tullio di Sandro and Filomena Pellegrino. They were involved in the sinking of the Andrea Doria, in which his sister Norma lost her life during rescue operations.
Fifty years after the sinking of the Andrea Doria, the event and its consequences suddenly entered his life as a historical legacy.
Ermanno Di Sandro, passionate about art and architecture, graduated in architecture in 1987.
He won a professorship for teaching "art and image", and new horizons opened up for him. My passion for literature began in 1998, when I was 40 years old, and on that occasion I began to write notes for my first erotic book, which would only see the light of day many years later. He loves to read novels and essays, books on history, art and economics – in short, everything that inspires dreams and is intellectually enriching.
Through his works, he seeks to convey his own personality through his passion for real, genuine emotions, for the feminine gender and for the wonderful simplicity of life, which most people do not appreciate today.
His introduction to the world of art criticism began in 1993, when he was asked to present an interesting solo exhibition of sculptures by Ernesto Caiazza, practically a compatriot, in Arese.
In 2013, he founded an artistic and literary movement called “Muro Bianco”, which immediately attracted over 60 Italian and Venezuelan artists. He drew up a manifesto for it, consisting of 22 points, twice as many as Filippo Tommaso Marinetti’s Futurism. However, as often happens, the movement was short-lived (less than 2 years), although new artistic experiences emerged from its end.
Finally, in February during the 2023 Sanremo Music Festival, he presented the great figurative art of Zoja Sperstad, the renowned and talented Norwegian artist – internationally called “the North Star of Art” – to whom she has dedicated six monographs (as well as the launch of her works at auction in Milan). Zoja Sperstad (whom we also discuss in the interview) was born in Russia, a woman of immense philosophical, ethical, historical and artistic culture, for whom he is honored to be the official art critic.
1981.
In light of the introduction, we asked Ermanno Di Sandro a few questions, which he answered kindly and enthusiastically:
Ermanno Di Sandro (født 7. desember 1958 i Providence) er en italiensk arkitekt, forfatter, kunst- og arkitekturkritiker, professor og kunstner. Han ble født av italienske foreldre som emigrerte til USA i 1956: Tullio di Sandro og Filomena Pellegrino. De var involvert i forliset av Andrea Doria, der søsteren hans Norma mistet livet under redningsaksjoner.
Femti år etter at Andrea Doria forliste, kom hendelsen og dens konsekvenser plutselig inn i livet hans som en historisk arv.
Ermanno Di Sandro, lidenskapelig opptatt av kunst og arkitektur, ble uteksaminert i arkitektur i 1987.
Han vant et professorat for undervisning i «kunst og bilde», og nye horisonter åpnet seg for ham. Min lidenskap for litteratur begynte i 1998, da jeg var 40 år gammel, og ved den anledningen begynte jeg å skrive notater til min første erotiske bok, som først skulle se dagens lys mange år senere. Han elsker å lese romaner og essays, bøker om historie, kunst og økonomi – kort sagt, alt som inspirerer til drømmer og er intellektuelt berikende.
Gjennom verkene sine søker han å formidle sin egen personlighet gjennom sin lidenskap for ekte, ekte følelser, for det feminine kjønn og for den fantastiske enkelheten i livet, som folk flest ikke setter pris på i dag.
Hans introduksjon til kunstkritikkens verden begynte i 1993, da han ble bedt om å presentere en interessant separatutstilling med skulpturer av Ernesto Caiazza, praktisk talt en landsmann, i Arese.
I 2013 grunnla han en kunstnerisk og litterær bevegelse kalt «Muro Bianco», som umiddelbart tiltrakk seg over 60 italienske og venezuelanske kunstnere. Han utarbeidet et manifest for den, bestående av 22 punkter, dobbelt så mange som Filippo Tommaso Marinettis Futurisme. Men, som ofte skjer, var bevegelsen kortvarig (mindre enn 2 år), selv om nye kunstneriske opplevelser dukket opp fra slutten.
Til slutt, i februar under Sanremo musikkfestival i 2023, presenterte han den store figurative kunsten til Zoja Sperstad, den anerkjente og talentfulle norske kunstneren – internasjonalt kalt «kunstens Nordstjerne» – som hun har dedikert seks monografier til (samt lanseringen av verkene sine på auksjon i Milano). Zoja Sperstad (som vi også diskuterer i intervjuet) ble født i Russland, en kvinne med en enorm filosofisk, etisk, historisk og kunstnerisk kultur, som han er beæret over å være den offisielle kunstkritikeren for.
1981.
I lys av innledningen stilte vi Ermanno Di Sandro noen spørsmål, som han vennlig og entusiastisk besvarte:
Эрманно ди Сандро (родился 7 декабря 1958 года в Провиденсе) — итальянский архитектор, писатель, искусствовед, архитектурный критик, профессор и художник. Он родился в семье итальянцев, эмигрировавших в США в 1956 году: Туллио ди Сандро и Филомены Пеллегрино. Они были причастны к затоплению «Андреа Дориа», во время которого погибла его сестра Норма.
Спустя пятьдесят лет после затопления «Андреа Дориа» это событие и его последствия внезапно вошли в его жизнь как историческое наследие.
Эрманно ди Сандро, увлечённый искусством и архитектурой, окончил архитектурный факультет в 1987 году.
Он получил профессорскую должность преподавателя «искусства и образа», и перед ним открылись новые горизонты. Моя страсть к литературе началась в 1998 году, когда мне было 40 лет, и тогда я начал писать заметки для своей первой эротической книги, которая увидела свет лишь много лет спустя. Он любит читать романы и эссе, книги по истории, искусству и экономике – словом, всё, что вдохновляет на мечты и интеллектуально обогащает.
В своих работах он стремится выразить свою индивидуальность через страсть к настоящим, искренним эмоциям, к женскому полу и к прекрасной простоте жизни, которую большинство людей сегодня не ценят.
Его знакомство с миром художественной критики началось в 1993 году, когда ему предложили представить в Арезе интересную персональную выставку скульптур Эрнесто Кайаццы, практически своего соотечественника.
В 2013 году он основал художественно-литературное движение «Muro Bianco», которое сразу же привлекло более 60 итальянских и венесуэльских художников. Он составил для него манифест, состоящий из 22 пунктов, вдвое больше, чем у футуризма Филиппо Томмазо Маринетти. Однако, как это часто бывает, движение просуществовало недолго (менее двух лет), хотя к его концу появились новые художественные идеи. Наконец, в феврале, на Музыкальном фестивале в Сан-Ремо 2023 года, он представил великолепное фигуративное искусство Зои Cперстад, известной и талантливой норвежской художницы, которую во всем мире называют «Полярной звездой искусства», – ей она посвятила шесть монографий (а также представила свои работы на аукционе в Милане). Зоя Cперстад (о которой мы также говорим в интервью) родилась в России, она была женщиной с богатейшими философскими, этическими, историческими и художественными знаниями, и для неё он имеет честь быть официальным художественным критиком.
1981.
В свете вступления мы задали Эрманно Ди Сандро несколько вопросов, на которые он ответил любезно и с энтузиазмом:
1 Questa intervista integrale verrà pubblicata sul sito della Emigrazione Collese nel Mondo, ma quale è il tuo rapporto con Colli ed i Collesi? The full interview will be published on the site "Collesi Emigration in the World", but what is your relationship with Colli and the people of Collesi?
Hele intervjuet vil bli publisert på nettsiden til Collese Emigration in the World, men hva er ditt forhold til Colli og Collesi-folket? Полное интервью будет опубликовано на сайте «Эмиграция Коллезе в мире», но каковы ваши отношения с Колли и жителями Коллези?
Anzitutto desidero ringraziare Te caro Giuseppe, la tua solerte squadra ed i Collesi tutti per l’interessamento nei miei confronti, per cui ne sono davvero lusingato e felice. Il mio rapporto con Colli ed i suoi abitanti è a dir poco meraviglioso, per cui mi ci reco spesso e con sommo piacere anche solo per recarmi al Caffè de Paris, per comprare gustosi prodotti tipici locali, per recarmi al Parco Fluviale insieme ai miei cari e familiari, magari anche separatamente, o per incontrare il Sindaco Emilio Incollingo e per scambiare piacevolmente le nostre opinioni ed idee presenti e future. Tra febbraio e marzo abbiamo scoperto un bellissimo ristorante, La Canonica, dove abbiamo più volte degustato una pizza straordinaria, tra i piaceri della vista notturna dall’alto del paese e nonostante la distanza da Teano, dove viviamo: percorrere oltre 100 km tra andata e ritorno per una piacevole serata descrive meglio di qualunque altra cosa quali benefiche sensazioni si provino nel recarsi in questo autentico angolo di Paradiso, rispettati e ben voluti da tutti.
First of all, I would like to thank you, dear Giuseppe, your dedicated team and all the people of Collesi for your interest in me, for which I am truly honored and pleased. My relationship with Colli and its people is simply amazing, so I often go there with great pleasure just to visit the Caffè de Paris, buy delicious local products, walk in the river park with loved ones and family, or maybe alone, or meet the mayor Emilio Incollingo and have a pleasant exchange of opinions and ideas, both present and future. From February to March we discovered the wonderful restaurant La Canonica, where we repeatedly enjoyed excellent pizza, admiring the view at night from the top of the village, despite the distance from Teano, where we live. A 100 km round trip for a pleasant evening best describes the beneficial sensations of visiting this genuine paradise, respected and loved by all.
Først og fremst vil jeg takke deg, kjære Giuseppe, ditt dedikerte team og alle Collesi-folket for interessen deres for meg, noe jeg er virkelig smigret og glad for. Mitt forhold til Colli og innbyggerne er intet mindre enn fantastisk, så jeg reiser dit ofte og med stor glede, bare for å besøke Caffè de Paris, for å kjøpe deilige lokale produkter, for å besøke elveparken med mine kjære og familie, kanskje til og med hver for seg, eller for å møte ordfører Emilio Incollingo og for å utveksle våre meninger og ideer på en hyggelig måte, både nåtid og fremtid. Mellom februar og mars oppdaget vi en fantastisk restaurant, La Canonica, hvor vi gjentatte ganger nøt enestående pizza, mens vi nøt nattutsikten fra toppen av landsbyen, til tross for avstanden fra Teano, der vi bor. Å reise over 100 km frem og tilbake for en hyggelig kveld beskriver bedre enn noe annet de velgjørende følelsene av å besøke dette autentiske hjørnet av paradis, respektert og elsket av alle.
Прежде всего, я хотел бы поблагодарить тебя, дорогой Джузеппе, твою преданную команду и всех жителей Коллези за ваш интерес ко мне, чему я искренне польщен и рад. Мои отношения с Колли и его жителями просто потрясающие, поэтому я часто и с большим удовольствием езжу туда, чтобы просто посетить Caffè de Paris, купить вкусные местные продукты, прогуляться по речному парку с близкими и семьей, а может быть, и в одиночку, или встретиться с мэром Эмилио Инколлинго и приятно обменяться мнениями и идеями, как настоящими, так и будущими. С февраля по март мы открыли для себя замечательный ресторан La Canonica, где мы неоднократно наслаждались превосходной пиццей, любуясь ночным видом с вершины деревни, несмотря на расстояние от Теано, где мы живем. Поездка в 100 км туда и обратно ради приятного вечера лучше всего описывает благотворные ощущения от посещения этого подлинного райского уголка, всеми уважаемого и любимого.
2 Hai donato anche lo spazio e il monumento a tua sorella Norma, ti senti appagato da questo tuo impegno? 2 You also donated a site and a monument to your sister Norma. Are you satisfied with this donation? 2 Du donerte også plassen og monumentet til din søster Norma. Føler du deg tilfredsstilt av denne forpliktelsen? 2 Вы также передали в дар место и памятник своей сестре Норме. Вы удовлетворены этим пожертвованием?
In parte sì ma non totalmente, anche perché io ed i miei attendiamo oramai da molto tempo il completamento dei lavori, la loro inaugurazione ufficiale celebrata anche dai media ed una loro ulteriore e più efficace promozione a livello turistico, considerando le grandi potenzialità di Colli e di questo meraviglioso spazio, per il quale io e mia madre, oggi non più vivente, ci siamo prodigati tantissimo. Il Sindaco Emilio Incollingo ci ha offerto un’enorme opportunità e gliene rendo pienamente atto, direi con gratitudine, ovvero quella di celebrare la memoria di Norma Di Sandro e, indirettamente, anche dei miei genitori e degli emigranti tutti, ma anche noi abbiamo risposto con slancio regalando un’opera d’arte (pubblicata) che fu rifiutata – oggi tutti dicono a torto – dal Comune di Marzano Appio, penso per le solite stucchevoli invidie e chiusure mentali. Inoltre Emilio ed io abbiamo pensato ai Giardini di Norma come un parco a tema con sculture, giochi per bambini, panchine ed aree di sosta e meditazione. Ho progettato molti elementi di arredo urbano e persino una balaustra artistica, unica al mondo, a dir poco spettacolare, visibile da lontano, altre opere d’arte in seno ai giardini a loro volta opera d’arte, ma mi rendo conto che occorrerà cercare il denaro ed i finanziamenti per realizzarli. A parte il mio monumento, realizzato con l’apporto scultoreo delle brave artiste Iula Carcieri, Maria Comparone e Rosanna Di Carlo, se ne è aggiunto un altro, molto interessante, donato da uno altro scultore della mia cerchia sempre più nutrita di importanti artisti, il talentuoso Raffaele Bertolini. Sono già pronti per i Giardini anche una targa, una teca da alloggiare in una micro camera in c.c.a. da realizzare ai piedi del Monumento, ed altre cose ancora, perché amo vedere il completamento di idee relative al bello artistico ed all’armonia universale: sono fatto così, e non cambierò mai!
In part, yes, but not entirely, also because my family and I had been waiting for a long time for the works to be completed, for the official opening to be celebrated by the media and for tourism to develop further and more effectively, given the enormous potential of Colli and this wonderful region for which my late mother and I had worked so hard. Mayor Emilio Incollingo gave us a tremendous opportunity, and I fully acknowledge it, even with gratitude, namely to honor the memory of Norma Di Sandro and, indirectly, my parents and all the emigrants. But we also responded with enthusiasm by donating a work of art (published) that had been rejected – as everyone now says, wrongly – by the municipality of Marzano Appio, I think out of simple envy and narrow-mindedness. Moreover, Emilio and I imagined Norma’s gardens as a theme park with sculptures, playgrounds, benches and areas for relaxation and meditation. I have designed many pieces of street furniture and even an artistic balustrade, unique in the world, to say the least, impressive, visible from afar, and other works of art in the gardens, which are works of art in themselves, but I understand that their implementation will require funds and financing. In addition to my monument, created with the participation of the talented sculptors Yula Carcieri, Maria Comparone and Rosanna Di Carlo, another very interesting monument was added, donated by another sculptor from my ever-growing circle of outstanding masters, the talented Raffaele Bertolini. A plaque, an exhibition stand that will be placed in a micro-reinforced concrete chamber that will be built at the foot of the monument, and other things are already ready for the gardens, because I like to see how ideas related to artistic beauty and universal harmony are realized: this is the kind of person I am and I will never change!
Delvis ja, men ikke helt, også fordi familien min og jeg lenge har ventet på at arbeidene skulle være ferdige, at den offisielle innvielsen skulle feires av media, og at turismen skulle promoteres videre og mer effektivt, med tanke på det store potensialet til Colli og dette fantastiske området, som min mor, nå avdød, og jeg har jobbet så hardt for. Ordfører Emilio Incollingo har gitt oss en enorm mulighet, og jeg anerkjenner den fullt ut, selv med takknemlighet, nemlig å feire minnet om Norma Di Sandro og, indirekte, om mine foreldre og alle emigranter. Men vi reagerte også entusiastisk ved å donere et kunstverk (publisert) som ble avvist – nå sier alle feilaktig – av Marzano Appio kommune, jeg tror på grunn av den vanlige klissete sjalusien og trangsyntheten. Videre så Emilio og jeg for oss Norma-hagene som en temapark med skulpturer, lekeplasser, benker og områder for hvile og meditasjon. Jeg har designet mange gatemøbelelementer og til og med en kunstnerisk balustrade, unik i verden, mildt sagt spektakulær, synlig på avstand, og andre kunstverk i hagene, som i seg selv er kunstverk, men jeg innser at det vil være nødvendig å finne penger og finansiering for å realisere dem. I tillegg til monumentet mitt, skapt med skulpturelle bidrag fra de talentfulle kunstnerne Iula Carcieri, Maria Comparone og Rosanna Di Carlo, har et annet veldig interessant monument blitt lagt til, donert av en annen skulptør fra min stadig voksende krets av viktige kunstnere, den talentfulle Raffaele Bertolini. En plakett, en utstillingsmontre som skal plasseres i et mikroarmert betongkammer som skal bygges ved foten av monumentet, og andre ting er allerede klare for hagene, fordi jeg elsker å se ideer knyttet til kunstnerisk skjønnhet og universell harmoni bli virkelighet: det er bare sånn jeg er, og jeg vil aldri forandre meg!
Отчасти да, но не полностью, ещё и потому, что мы с семьёй долго ждали завершения работ, официального открытия, которое будут отмечать СМИ, и дальнейшего и более эффективного развития туризма, учитывая огромный потенциал Колли и этого замечательного региона, ради которого мы с моей покойной матерью так много трудились. Мэр Эмилио Инколлинго предоставил нам колоссальную возможность, и я полностью признаю это, даже с благодарностью, а именно – почтить память Нормы Ди Сандро и, косвенно, моих родителей и всех эмигрантов. Но мы также с энтузиазмом отреагировали, пожертвовав произведение искусства (опубликованное), которое было отвергнуто – как теперь все говорят, ошибочно – муниципалитетом Марцано Аппио, я думаю, из-за обычной зависти и ограниченности мышления. Более того, мы с Эмилио представляли себе сады Нормы как тематический парк со скульптурами, игровыми площадками, скамейками и зонами для отдыха и медитации. Я спроектировал множество элементов уличной мебели и даже художественную балюстраду, уникальную в мире, по меньшей мере, впечатляющую, видимую издалека, и другие произведения искусства в садах, которые сами по себе являются произведениями искусства, но я понимаю, что для их воплощения потребуются средства и финансирование. В дополнение к моему памятнику, созданному при участии талантливых скульпторов Юлы Карчьери, Марии Компароне и Розанны Ди Карло, был добавлен ещё один очень интересный памятник, подаренный другим скульптором из моего постоянно растущего круга выдающихся мастеров, талантливым Раффаэле Бертолини. Мемориальная доска, выставочный стенд, который будет помещен в камеру из микроармированного бетона, которую построят у подножия памятника, и другие вещи уже готовы для садов, потому что мне нравится видеть, как идеи, связанные с художественной красотой и вселенской гармонией, воплощаются в реальность: такой уж я человек, и я никогда не изменюсь!
3 perché questa idea pur non abitando a Colli? 3. Why this idea even if I don't live in Colli? 3 hvorfor denne ideen selv om jeg ikke bor i Colli? 3. Почему эта идея, даже если я не живу в Колли?
Colli a Volturno è sempre stato nei miei pensieri, per cui io e mia madre ritenemmo nel 2019 la Comunità intera degna di ospitare, se non le spoglie di Norma Di Sandro e quelle dei miei, custodite nel Cimitero di Marzano Appio, un Monumento celebrativo degno di esserlo per bellezza ed armonia che ricordasse e spiegasse al paese ed ai numerosi turisti il sacrificio di mamma, papà e della piccola Norma, morta a neppure 4 anni di età, la più piccola e purtroppo famosa vittima del naufragio dell’Andrea Doria avvenuto nel 1956, che dal 2006, ben 50 anni dopo quei tragici fatti, è costantemente presente nei miei pensieri, e che guida ogni mia attività e successo, perché sento quanto Ella sia la mia forza interiore ispirando ogni giorno la mia creatività ed attività plurime nel campo della grande Arte internazionale. Emilio Incollingo ha reso tutto ciò possibile ed è stato straordinario, ma ora deve concludere alla grande, così come ha iniziato, tra le tante iniziative brillanti che ha portato e porta tuttora avanti, e così come ha saputo fare in tutti questi incredibili anni!
I have always thought about the Volturno hills, so in 2019 my mother and I decided that the entire local community would be worthy of welcoming here at least the remains of Norma di Sandro and my family, kept in the cemetery of Marzano Appio, which at that time was a memorial worthy of such an experience for its beauty and harmony. This would immortalize and explain to the city and the many tourists the sacrifice of my mother, father and little Norma, who was not yet four years old. Norma was the youngest and, unfortunately, the most famous victim of the Andrea Doria disaster in 1956. Since 2006, 50 years after these tragic events, Norma has been constantly present in my thoughts and has guided all my endeavors and successes, because I feel how much she is my inner strength, inspiring my creativity and a whole series of events in the field of great international art every day. Emilio Incollingo made all this possible, and he was extraordinary, but now he must end on a high note, just as he started, among the many brilliant initiatives that he led and continues to lead, and just as he has managed to do throughout all these incredible years!
Colli a Volturno har alltid vært i tankene mine, så i 2019 følte moren min og jeg at hele lokalsamfunnet var verdig å være vertskap for, om ikke levningene etter Norma Di Sandro og familien min, som ble oppbevart på Marzano Appio-kirkegården, den gang et minnesmerke verdig en slik opplevelse for sin skjønnhet og harmoni. Det ville minne og forklare for byen og de mange turistene offeret til min mor, far og lille Norma, som døde ikke engang fire år gammel. Norma var det yngste og dessverre berømte offeret for Andrea Doria-forliset i 1956. Siden 2006, hele 50 år etter disse tragiske hendelsene, har Norma vært konstant tilstede i tankene mine og veiledet alle mine aktiviteter og suksesser, fordi jeg føler hvor mye hun er min indre styrke, og inspirerer min kreativitet og en rekke aktiviteter innen stor internasjonal kunst hver dag. Emilio Incollingo gjorde alt dette mulig, og han var ekstraordinær, men nå må han avslutte på en høy tone, akkurat slik han begynte, blant de mange strålende initiativene han har ledet og fortsetter å lede, og akkurat slik han har klart å gjøre gjennom alle disse utrolige årene!
Я всегда думал о холмах Вольтурно, поэтому в 2019 году мы с мамой решили, что всё местное сообщество достойно принять здесь хотя бы останки Нормы ди Сандро и моей семьи, хранившиеся на кладбище Марцано Аппио, которое в то время было мемориалом, достойным такого опыта своей красотой и гармонией. Это увековечило бы и объяснило бы городу и многочисленным туристам жертву моей матери, отца и маленькой Нормы, которой не было и четырёх лет. Норма была самой младшей и, к сожалению, известной жертвой крушения «Андреа Дориа» в 1956 году. С 2006 года, спустя целых 50 лет после этих трагических событий, Норма постоянно присутствовала в моих мыслях и направляла все мои начинания и успехи, потому что я чувствую, насколько она – моя внутренняя сила, вдохновляющая моё творчество и целый ряд мероприятий в области великого международного искусства каждый день. Эмилио Инколлинго сделал все это возможным, и он был необыкновенным, но теперь он должен закончить на высокой ноте, так же, как и начал, среди множества блестящих инициатив, которые он возглавлял и продолжает возглавлять, и так же, как ему удавалось делать на протяжении всех этих невероятных лет!
4 Vedo che nella tua vita artistica di critico, scrittore e di divulgatore della storia dell’arte non hai mai una pausa, quali le motivazioni che ti inducono a fare questo? 4. I see that in your creative life as a critic, writer and popularizer of art history you have no breaks. What motivates you to do this? 4 Jeg ser at du i ditt kunstneriske liv som kritiker, forfatter og populariserer av kunsthistorie aldri har en pause. Hva er motivasjonene som får deg til å gjøre dette? 4. Я вижу, что в вашей творческой жизни как критика, писателя и популяризатора истории искусств у вас нет перерывов. Что побуждает вас этим заниматься?
Ho sempre desiderato lavorare al servizio della bellezza nei campi dell’arte e dell’architettura, essendo inoltre anche artista ed architetto di vecchia data. Quello che mi spinge ulteriormente a fare tantissime azioni è la voglia ed il desiderio di lasciare qualcosa di mio e di me stesso alle future generazioni, lasciando una traccia del mio passaggio sulla Terra. Poche persone e giovani sanno chi fossero i loro nonni, cosa facessero, cosa pensassero, come vivessero, peggio ancora i loro avi che mai hanno conosciuto. Lo chiedo spesso ai miei alunni adolescenti, e non sanno rispondermi, e ciò è desolante se non addirittura devastante. Io so chi fossero i miei nonni materni e paterni, ma so anche che un mio grande avo, Antonio Di Sandro, artista e cesellatore fiorentino, fu il maestro del grande Benvenuto Cellini, in pieno Rinascimento maturo. Ecco, desidero che si sappia cosa abbia fatto di bello e di utile per la società. Ora sto anche incredibilmente portando avanti una mia idea e proposta progettuale per il recupero della Torre di Tryvann ed aree prospicienti, insieme alla grande Artista internazionale Zoja Sperstad con la quale collaboro stabilmente da 3 anni, appena presentata per un suo alto giudizio al più grande mecenate della Norvegia, il grande imprenditore ed immobiliarista Christian Ringnes. Inoltre insieme al talentuoso giornalista e documentarista Francesco Adamo e la sua equipe, con la collaborazione di una mia amica manager, sto portando avanti le riprese, materiali ed idea relative alla realizzazione di un lungometraggio d’autore dedicato a Norma Di Sandro ed alla vicenda della mia famiglia. Le prossime riprese video saranno relative alla mia pinacoteca domestica dove sono in magnifica mostra ben 16 opere della Sperstad raffiguranti Norma – la mia sorellina - ed io miei cari genitori, Tullio Di Sandro e Filomena Pellegrino. Faremo grandi cose con importanti sponsor a livello nazionale, per il bello del fare nel mondo dell’arte e della cinematografia e per poter partecipare, perché no, a concorsi internazionali e non solo.
I have always dreamed of serving beauty in art and architecture, and I am also an artist and architect with many years of experience. I am so inspired by the desire and will to leave something of myself and of myself to future generations, to leave traces of my path on earth. Few people, especially young people, know who their grandparents were, what they did, what they thought, how they lived, and, what is worse, about their ancestors, whom they never knew. I often ask this question to my teenage students, and they do not know the answer, and this is discouraging, if not devastating. I know who my grandparents were on my mother’s and father’s side, but I also know that one of my great-grandfathers, Antonio di Sandro, a Florentine painter and engraver, was the teacher of the great Benvenuto Cellini in the late Renaissance. That is why I want people to know what beautiful and useful things he did for society. I am also currently working hard on my own idea and project proposal for the restoration of the Tryvann Tower and its surroundings together with the renowned international artist Zoja Sperstad, with whom I have been collaborating for three years. I have just presented it to Norway’s greatest philanthropist, the renowned entrepreneur and developer Christian Ringnes, for his appreciation. In addition, together with the talented journalist and documentary filmmaker Francesco Adamo and his team, as well as my friend and manager, I am working on the filming, materials and ideas for a feature film dedicated to Norma Di Sandro and my family history. The next video will be dedicated to my home art gallery, where 16 works by Sperstad are beautifully displayed, depicting Norma – my younger sister – and me, my dear parents, Tullio Di Sandro and Filomena Pellegrino. We will collaborate with major national sponsors for the joy of working in the world of art and cinema, as well as the opportunity to participate in international and other competitions.
Jeg har alltid ønsket å arbeide i skjønnhetens tjeneste innen kunst og arkitektur, og er også en mangeårig kunstner og arkitekt. Det som driver meg til å gjøre så mye er ønsket og viljen til å etterlate noe av meg selv og av meg selv til fremtidige generasjoner, og etterlate spor av min ferd på jorden. Få mennesker, og unge mennesker, vet hvem besteforeldrene deres var, hva de gjorde, hva de tenkte, hvordan de levde, og enda verre, sine forfedre som de aldri kjente. Jeg stiller ofte tenåringsstudentene mine dette spørsmålet, og de vet ikke svaret, og det er nedslående, om ikke ødeleggende. Jeg vet hvem besteforeldrene mine på mors- og farssiden var, men jeg vet også at en av mine oldeforfedre, Antonio Di Sandro, en florentinsk kunstner og gravør, var læreren til den store Benvenuto Cellini, midt i senrenessansen. Derfor vil jeg at folk skal vite hva han gjorde som var vakkert og nyttig for samfunnet. Jeg jobber nå også utrolig hardt med min egen idé og prosjektforslag for restaurering av Tryvannstårnet og omkringliggende områder, sammen med den anerkjente internasjonale kunstneren Zoja Sperstad, som jeg har samarbeidet med i tre år. Jeg har nettopp presentert den for Norges største beskytter, den anerkjente gründeren og eiendomsutvikleren Christian Ringnes, for hans store ros. Videre jobber jeg, sammen med den talentfulle journalisten og dokumentarfilmskaperen Francesco Adamo og teamet hans, i samarbeid med en managervenn av meg, med filming, materialer og ideer til en spillefilm dedikert til Norma Di Sandro og min families historie. Den neste videoinnspillingen vil fokusere på mitt hjemmekunstgalleri, hvor 16 verk av Sperstad er storslått utstilt, som skildrer Norma – min lillesøster – og meg, mine kjære foreldre, Tullio Di Sandro og Filomena Pellegrino. Vi skal gjøre store ting med store nasjonale sponsorer, for gleden av å jobbe i kunst- og filmverdenen, og for å kunne delta i internasjonale konkurranser og utover.
Я всегда мечтал служить красоте в искусстве и архитектуре, и я также с большим стажем художник и архитектор. Меня так вдохновляет желание и воля оставить что-то от себя и от себя будущим поколениям, оставить следы своего пути на земле. Мало кто, и особенно молодёжь, знает, кем были их бабушки и дедушки, чем они занимались, о чём думали, как жили, и, что ещё хуже, о своих предках, которых они никогда не знали. Я часто задаю этот вопрос своим ученикам-подросткам, и они не знают ответа, и это обескураживает, если не сказать опустошает. Я знаю, кем были мои бабушки и дедушки по материнской и отцовской линии, но я также знаю, что один из моих прадедов, Антонио ди Сандро, флорентийский художник и гравёр, был учителем великого Бенвенуто Челлини в эпоху позднего Возрождения. Именно поэтому я хочу, чтобы люди знали, что он сделал прекрасного и полезного для общества. Сейчас я также усердно работаю над собственной идеей и проектным предложением по реставрации башни Триванн и прилегающих территорий вместе с известной международной художницей Зоей Сперстад, с которой сотрудничаю уже три года. Я только что представила его величайшему меценату Норвегии, известному предпринимателю и девелоперу Кристиану Рингнесу, за его высокую оценку. Кроме того, вместе с талантливым журналистом и режиссёром-документалистом Франческо Адамо и его командой, а также моим другом-менеджером, я работаю над съёмками, материалами и идеями для художественного фильма, посвящённого Норме Ди Сандро и истории моей семьи. Следующая видеозапись будет посвящена моей домашней художественной галерее, где великолепно выставлены 16 работ Сперстад, изображающие Норму – мою младшую сестру – и меня, моих дорогих родителей, Туллио Ди Сандро и Филомену Пеллегрино. Мы будем сотрудничать с крупными национальными спонсорами ради радости работы в мире искусства и кино, а также возможности участвовать в международных и не только конкурсах.
5 per questo lavoro molto lungo e minuzioso chi ti ha aiutato e che riscontro hai avuto? 5. Who helped you in this long and painstaking work, and what feedback did you receive?5. Hvem hjalp deg med dette svært lange og grundige arbeidet, og hvilke tilbakemeldinger fikk du? 5. Кто помогал вам в этой длительной и кропотливой работе, и какие отзывы вы получили?
La vita è piena di opportunità, ma occorrono rapidità di decisione ed il saperle cogliere, con intuito e determinazione. Conobbi via Internet nel 2022 Zoja Sperstad, e poco dopo iniziammo una straordinaria collaborazione artistico-editoriale basata sulla reciproca fiducia e correttezza, pur lavorando ad oltre 2.200 chilometri di distanza, lei inizialmente nella Valle dell’Arte, a nord-ovest di Oslo, io in Campania, tra Caserta e Cassino. Poco dopo, meno di 8 mesi dopo, presentai 2 suoi vernissage a Sanremo, dove per l'appunto presentai nel febbraio 2023, durante le giornate del Festival, la grande Arte figurativa di questa famosa e bravissima artista norvegese - ribattezzata a livello internazionale la "Stella Polare dell'Arte" - cui ho dedicato nel tempo ben 6 monografie (ma anche il lancio nelle aste milanesi), artista, Zoja per l’appunto, nata in Russia e donna di enorme cultura filosofica, etica, storica, artistica, di cui mi onoro di essere oggi il critico d'arte ufficiale. Spero che la comunità di Colli a Volturno possa esserne orgogliosa.
A Sanremo conobbi anche i Reali di Serbia e Montenegro, S.A.R. Hara Dontsiou e S.A.R. Stefan Cernetic, miei "sponsor" ma soprattutto di Zoja, oltre ad essere simpaticissimi amici.
Lavorare così significa anche avere le idee chiare, tanta costanza e perseveranza, passione, voglia di fare cose magnifiche e di eccellere. Penso che nessuno al mondo abbia mai incominciato a lavorare con chiunque in tale modo. Io mi sono semplicemente basato sul mio istinto, ripeto con coraggio e tanta voglia di fare e di migliorarmi, ad un’età che per altri sarebbe quella della pensione, la quale viene purtroppo percepita dai più solo come una perdita di tempo, una sorta di sopravvivenza in un periodo di stagnazione o di devozione ed aiuto dedicato ai nipotini, ma non per me. Non ho figli, e questo mi aiuta molto. Anche chi mi sta accanto è oggi imprenditrice agricola, da tempo in pensione, ma ammirata da tutti e sempre impegnata e costantemente aggiornata.
Il mio lavoro, ebbene sì, è lungo, intenso e minuzioso, nonostante insegni ancora, ma i frutti possono essere incredibilmente straordinari, motivanti, di esempio per tutti. La sera vado a letto sereno e soddisfatto, perché quasi sempre con un pensiero costante sui miei progetti presenti e futuri, tutti bellissimi. Di ciò che programmiamo si realizza solo il 5% o 10%, per cui tocca fare tantissime e costanti azioni a largo spettro, diversificando in più settori, in più progetti, in più idee. Se qualcosa si blocca da una parte, qualcos’altro andrà in porto… E’ la ferrea legge dei grandi numeri!
Life is full of opportunities, but it requires quick decisions and the ability to seize them with intuition and determination. I met Zoe Sperstad online in 2022 and soon after we began an extraordinary artistic and editorial collaboration based on mutual trust and honesty, despite the fact that we worked more than 2,200 kilometers apart: she initially worked in Kunstdalen, northwest of Oslo, and I in Campania, between Caserta and Cassino. Soon after, less than eight months later, I presented two vernissages of her in Sanremo, where in February 2023, during the festival, I presented the magnificent figurative painting of this famous and talented Norwegian artist, who is known throughout the world as the “Northern Star of Art”, to whom I have dedicated six monographs (and also presented her works at auctions in Milan). Zoja, born in Russia, is a woman with a huge philosophical, ethical, historical and artistic background, and it is a great honor for me to be her official art critic today. I hope the Colli a Volturno community can be proud of this.
In Sanremo I also met members of the royal family of Serbia and Montenegro, HRH Hara Donciu and HRH Stefan Cernetic, who were my “sponsors”, but above all Zoyas, and besides being my very close friends.
This kind of work also requires clear ideas, tenacity and dedication, enthusiasm and the desire to create incredible things and succeed. I don’t think anyone in the world has ever started working with someone like that. I simply trusted my instincts and, I repeat, courage and a strong desire to create and improve at an age that would be retirement for others. Unfortunately, retirement is perceived by most as a waste of time, a kind of survival in a period of stagnation or as a time of devotion and care for grandchildren, but not for me. I have no children, and this helps me a lot. Even my neighbor is now an agricultural entrepreneur, long retired, but everyone admires him, he is always involved in work and constantly updated. Yes, my work is long, intense and painstaking, although I still teach, but the reward for it can be incredibly outstanding, motivating and an example for everyone. At night, I go to bed calmly and contentedly, because almost always I think about my current and future projects, each of which is wonderful. Only 5% or 10% of what we plan is actually implemented, so we have to take a number of consistent actions in a wide range, diversifying activities in more sectors, projects, ideas. If something stops somewhere, something else will definitely succeed... It's the iron law of large numbers!
Livet er fullt av muligheter, men det krever raske avgjørelser og evnen til å gripe dem, med intuisjon og besluttsomhet. Jeg møtte Zoja Sperstad på nett i 2022, og kort tid etter innledet vi et ekstraordinært kunstnerisk og redaksjonelt samarbeid basert på gjensidig tillit og ærlighet, til tross for at vi jobbet over 2200 kilometer fra hverandre – hun opprinnelig i Kunstdalen, nordvest for Oslo, og jeg i Campania, mellom Caserta og Cassino. Kort tid etter, mindre enn åtte måneder senere, presenterte jeg to av hennes vernissager i Sanremo, hvor jeg i februar 2023, under festivalen, presenterte den store figurative kunsten til denne berømte og talentfulle norske kunstneren – internasjonalt kalt «kunstens nordstjerne» – som jeg har dedikert seks monografier til over tid (samt lansert henne på auksjoner i Milano). Zoja, født i Russland, er en kvinne med en enorm filosofisk, etisk, historisk og kunstnerisk kultur, og jeg er beæret over å være hennes offisielle kunstkritiker i dag. Jeg håper Colli a Volturno-fellesskapet kan være stolt av dette.
I San Remo møtte jeg også de kongelige fra Serbia og Montenegro, HKH Hara Dontsiou og HKH Stefan Cernetic, som var mine «sponsorer», men fremfor alt Zojas, i tillegg til å være svært kjære venner.
Å jobbe slik betyr også å ha klare ideer, mye utholdenhet og dedikasjon, lidenskap og et ønske om å gjøre fantastiske ting og utmerke seg. Jeg tror ikke noen i verden noen gang har begynt å jobbe med noen slik. Jeg stolte rett og slett på instinktene mine, og jeg gjentar, med mot og et sterkt ønske om å gjøre og forbedre meg, i en alder som for andre ville vært pensjonisttilværelse. Dessverre oppfattes pensjonisttilværelse av de fleste som bortkastet tid, en slags overlevelse i en periode med stagnasjon, eller en tid med hengivenhet og støtte til barnebarn, men ikke for meg. Jeg har ingen barn, og dette hjelper meg mye. Selv personen rundt meg er nå en landbruksentreprenør, for lengst pensjonert, men beundret av alle, alltid engasjert og stadig oppdatert.
Arbeidet mitt, ja, er langt, intenst og grundig, selv om jeg fortsatt underviser, men belønningene kan være utrolig ekstraordinære, motiverende og et eksempel for alle. Om kvelden legger jeg meg fredelig og fornøyd, fordi jeg nesten alltid tenker på mine nåværende og fremtidige prosjekter, som alle er vakre. Bare 5 % eller 10 % av det vi planlegger blir faktisk oppnådd, så vi må iverksette en rekke, konsekvente handlinger på tvers av et bredt spekter, og diversifisere oss til flere sektorer, flere prosjekter, flere ideer. Hvis noe stopper opp et sted, vil noe annet lykkes ... Det er de store tallenes jernlov!
Жизнь полна возможностей, но она требует быстрых решений и умения ими воспользоваться, действуя интуитивно и решительно. Я познакомился с Зоей Cперстад онлайн в 2022 году, и вскоре после этого мы начали необычайное художественное и редакционное сотрудничество, основанное на взаимном доверии и честности, несмотря на то, что мы работали на расстоянии более 2200 километров друг от друга: она изначально работала в Кунстдалене, к северо-западу от Осло, а я – в Кампании, между Казертой и Кассино. Вскоре после этого, менее чем через восемь месяцев, я представил два её вернисажа в Сан-Ремо, где в феврале 2023 года, во время фестиваля, я представил великолепную фигуративную живопись этой знаменитой и талантливой норвежской художницы, которую во всём мире называют «Северной звездой искусства», которой я посвятил шесть монографий (а также представил её работы на аукционах в Милане). Зоя, родившаяся в России, – женщина с огромным философским, этическим, историческим и художественным багажом, и для меня большая честь быть её официальным арт-критиком сегодня. Надеюсь, сообщество Colli a Volturno может гордиться этим.
В Сан-Ремо я также встретился с членами королевской семьи Сербии и Черногории, Её Королевским Высочеством Харой Донциу и Его Королевским Высочеством Стефаном Чернетичем, которые были моими «спонсорами», но, прежде всего, Зоями, и, помимо того, что они были моими очень близкими друзьями.
Такая работа также подразумевает наличие чётких идей, упорства и преданности делу, энтузиазма и желания творить невероятные вещи и преуспевать. Не думаю, что кто-либо в мире когда-либо начинал работать с кем-то подобным. Я просто доверился своим инстинктам и, повторяю, смелости и сильному желанию творить и совершенствоваться в возрасте, который для других был бы пенсией. К сожалению, пенсия воспринимается большинством как пустая трата времени, своего рода выживание в период застоя или как время преданности и заботы о внуках, но не для меня. У меня нет детей, и это мне очень помогает. Даже мой сосед теперь — сельскохозяйственный предприниматель, давно на пенсии, но им все восхищаются, он всегда вовлечён в работу и постоянно в курсе событий.
Да, моя работа долгая, интенсивная и кропотливая, хотя я всё ещё преподаю, но награда за неё может быть невероятно выдающейся, мотивирующей и служить примером для всех. Ночью я ложусь спать спокойно и довольно, потому что почти всегда думаю о своих текущих и будущих проектах, каждый из которых прекрасен. Только 5% или 10% от того, что мы планируем, фактически реализуется, поэтому нам приходится предпринимать ряд последовательных действий в широком диапазоне, диверсифицируя деятельность в большем количестве секторов, проектов, идей. Если что-то где-то останавливается, что-то другое обязательно добьётся успеха... Это железный закон больших чисел!
6 Un pensiero in libertà su Colli ed i collesi 6 Free Thought about Collie and the Collie People 6 En fri tanke om Colli og folket i Colli 6 Свободная мысль о Колли и жителях Колли
Direi che non potrebbe essere diverso da quello che segue, lungo ed articolato, che spero possa ispirare i Collesi tutti ed anche coloro che si appresteranno a conoscermi da questo momento in poi grazie a questa Vostra nobile rivista on line ed alla Tua intervista; spero che i Vostri gentili lettori incominceranno così ad apprezzarmi in quanto libero pensatore, non influenzabile, amante delle libere idee e pensieri belli, proprio come accade a Te caro Giuseppe, che sei scrittore e poeta:
“Il vero lavoro creativo è eterno, ma solo pochi eletti possono percepirlo e, soprattutto, apprezzarlo… Solo le persone nobili e con un’anima onesta possono essere i destinatari di cotanta grandiosità, genialità, grandezza!
Cari Collesi, se volete sentirvi realizzati, sereni e felici, il festeggiare ed il divertirvi solamente e continuamente, a qualunque costo, non porta davvero a nulla. Lo dico sempre ai miei saggi alunni: fate tutti come me, e costruite qualcosa di eterno e di straordinario, un progetto di vita ed uno di lavoro che sappiano illuminarvi quotidianamente, e soprattutto abbiate coraggio ed ambizioni nella vita. Il cuore e la mente vi ringrazieranno con il passare del tempo… Voi potete, per coraggio, capacità, intraprendenza e spirito!
Riflettete su quanto segue: un artista, uomo o donna che sia, è una persona “speciale” la cui anima lavora di giorno e persino di notte. Questo perché l’artista riesce a salvare costantemente il mondo intero dalla volgarità imperante e dalla superficialità. Senza bellezza il mondo muore, si spegne progressivamente, e questo è il motivo per cui esiste questo speciale equilibrio! Cosa potremmo mai aspettarci da questo mondo volgare, ribadisco? La volgarità e superficialità che devastano il mondo ai giorni nostri esistono affinché qualcuno come noi artisti e non solo possa resistergli e svilupparsi verso quel desiderio legittimo di bellezza, soffocando tali aspetti deteriori della società attuale magari – perché no - in una meravigliosa opera d’arte!
Cari Collesi, siate amici oggi e ancor più di prima… L’amicizia è un’opportunità per parlare della vostra creatività con il vostro miglior amico… Pertanto la cosa più importante nell’amicizia è la comprensione reciproca e la libera opportunità di co-creazione nello sviluppo, acquisendo nuove conoscenze e l’opportunità di esprimerle verbalmente o per iscritto…”
Viva Colli a Volturno e la popolazione tutta! Amo e amerò sempre più Colli a Volturno…
I would say that it could not be other than the following, long and detailed, which I hope will inspire all Collesi, as well as those who will get to know me through this noble online magazine of yours and your interview. I hope that your kind readers will begin to appreciate me as a free thinker, uninfluenced, a lover of free ideas and beautiful thoughts, as you do, dear Giuseppe, writer and poet:
"True creativity is eternal, but only a select few are able to comprehend it and, above all, to appreciate it... Only noble people with an honest soul are able to comprehend such greatness, genius and magnificence!"
Dear Collesi, if you want to feel contented, calm and happy, you will not achieve anything only by continuously celebrating and having fun at any cost. I always tell my wise students: do as I do and create something eternal and extraordinary, a life project and a cause that will illuminate you every day, and above all, be bold and purposeful in life. In time, your heart and mind will thank you... You can, thanks to courage, ability, resourcefulness and spirit!
Think about it: an artist, be it a man or a woman, is an individual. A "special" artist, whose soul works day and night. This is because the artist constantly manages to save the whole world from the prevailing vulgarity and superficiality. Without beauty, the world dies, it gradually fades, and that is why this special balance exists! What can we expect from this vulgar world, I repeat? The vulgarity and superficiality that devastate the world today exist so that some, like us, artists and others, can resist them and develop towards a legitimate desire for beauty, suppressing these degraded aspects of modern society, perhaps - why not - in a magnificent work of art!
Dear Collesi, be friends today and even more than before... Friendship is the opportunity to share your creativity with your best friend... Therefore, the most important thing in friendship is mutual understanding and the free opportunity to create together in development, to gain new knowledge and the opportunity to express it verbally or in writing... "
Long live Colli-a-Volturno and all its inhabitants! I love and will love Colli-a-Volturno even more...
Jeg vil si at det ikke kunne vært annerledes enn det følgende, lange og detaljerte, som jeg håper kan inspirere alle Collesi og også de som vil bli kjent med meg fra nå av takket være dette edle nettmagasinet ditt og intervjuet ditt. Jeg håper dine hyggelige lesere vil begynne å sette pris på meg som en fritenker, upåvirket, en elsker av frie ideer og vakre tanker, akkurat som du, kjære Giuseppe, en forfatter og poet, gjør:
«Sant kreativt arbeid er evig, men bare noen få utvalgte kan oppfatte det og, fremfor alt, sette pris på det ... Bare edle mennesker med en ærlig sjel kan motta slik storhet, genialitet og storhet!»
Kjære Collesi, hvis du vil føle deg tilfreds, rolig og lykkelig, oppnår du ingenting ved å feire og ha det gøy bare og kontinuerlig, for enhver pris. Jeg sier alltid til mine kloke elever: alle gjør som jeg, og bygg noe evig og ekstraordinært, et livsprosjekt og et arbeidsprosjekt som kan opplyse deg hver dag, og fremfor alt, ha mot og ambisjoner i livet. Ditt hjerte og sinn vil takke deg med tiden ... Du kan, gjennom mot, evner, ressurssterkhet og ånd!
Reflekter over følgende: en kunstner, enten mann eller kvinne, er en person. En «spesiell» kunstner hvis sjel arbeider dag og natt. Dette er fordi kunstneren stadig klarer å redde hele verden fra den rådende vulgariteten og overfladiskheten. Uten skjønnhet dør verden, den falmer gradvis, og det er derfor denne spesielle balansen eksisterer! Hva kan vi muligens forvente av denne vulgære verden, gjentar jeg? Vulgariteten og overfladiskheten som herjer verden i dag, eksisterer slik at noen som oss, kunstnere og andre, kan motstå den og utvikle seg mot det legitime ønsket om skjønnhet, og kvele disse fornedrede aspektene ved dagens samfunn, kanskje – hvorfor ikke – i et fantastisk kunstverk!
Kjære Collesi, vær venner i dag og enda mer enn før ... Vennskap er en mulighet til å dele kreativiteten din med din beste venn ... Derfor er det viktigste i vennskap gjensidig forståelse og den frie muligheten for samskaping i utvikling, tilegnelse av ny kunnskap og muligheten til å uttrykke den muntlig eller skriftlig ... "
Lenge leve Colli a Volturno og alle dens mennesker! Jeg elsker og vil elske Colli a Volturno enda mer ...
Я бы сказал, что это не могло быть иным, как следующим, длинным и подробным, который, надеюсь, вдохновит всех Коллези, а также тех, кто узнает меня благодаря этому вашему благородному онлайн-журналу и вашему интервью. Надеюсь, ваши добрые читатели начнут ценить меня как свободомыслящего, неподвластного влиянию, любителя свободных идей и прекрасных мыслей, как это делаете вы, дорогой Джузеппе, писатель и поэт:
«Истинное творчество вечно, но лишь немногие избранные способны его постичь и, прежде всего, оценить... Только благородные люди с честной душой способны постичь такое величие, гениальность и великолепие!»
Дорогой Коллези, если вы хотите чувствовать себя довольным, спокойным и счастливым, вы ничего не добьетесь, только непрерывно празднуя и развлекаясь любой ценой. Я всегда говорю своим мудрым ученикам: делайте, как я, и создавайте нечто вечное и необыкновенное, жизненный проект и дело, которое будет освещать вас каждый день, и, прежде всего, будьте смелыми и целеустремлёнными в жизни. Со временем ваше сердце и разум скажут вам спасибо... Вы сможете, благодаря мужеству, способностям, находчивости и духу!
Подумайте вот о чём: художник, будь то мужчина или женщина, — это личность. «Особенный» художник, чья душа трудится день и ночь. Это потому, что художнику постоянно удаётся спасти весь мир от господствующей пошлости и поверхностности. Без красоты мир умирает, он постепенно увядает, и именно поэтому существует это особое равновесие! Чего мы можем ожидать от этого пошлого мира, повторяю? Пошлость и поверхностность, опустошающие мир сегодня, существуют для того, чтобы некоторые, такие как мы, художники и другие, могли противостоять им и развиваться в направлении законного стремления к красоте, подавляя эти деградировавшие аспекты современного общества, возможно — почему бы и нет — в великолепном произведении искусства!
Дорогие Коллези, будьте друзьями сегодня и даже больше, чем прежде... Дружба — это возможность поделиться своим творчеством с лучшим другом... Поэтому самое главное в дружбе — это взаимопонимание и свободная возможность совместного творчества в развитии, получения новых знаний и возможности выразить их устно или письменно... "
Да здравствует Колли-а-Вольтурно и все его жители! Люблю и буду любить Колли-а-Вольтурно ещё сильнее...
Per chi ha voglia di approfondire la vita e l’attività di Ermanno Di Sandro ecco il link: https://www.ermannodisandro.com/bio
A nome del Gruppo della Emigrazione Collese nel Mondo ringrazio Ermanno Di Sandro per la sua grande disponibilità ad offrire nelle risposte uno spaccato dei suoi sentimenti di vita ed anche per Colli di cui ancora oggi li manifesta attraverso il suo impegno con la speranza che la comunità di Colli a Volturno ne sia orgogliosa.
Grazie di cuore Ermanno.
For those who want to know more about the life and work of Ermanno Di Sandro, here is the link: https://www.ermannodisandro.com/bio
On behalf of the Colli Emigration Group in the World, I thank Ermanno Di Sandro for his generous willingness to share his life and his feelings for Colli, which he continues to express through his dedication, in the hope that the Colli a Volturno community will be proud of him.
Thank you very much, Ermanno.
For de som ønsker å lære mer om Ermanno Di Sandros liv og arbeid, her er lenken: https://www.ermannodisandro.com/bio
På vegne av Collese Emigration Group in the World takker jeg Ermanno Di Sandro for hans generøse vilje til å gi innsikt i livet hans og følelsene hans for Colli, som han fortsetter å uttrykke gjennom sitt engasjement, i håp om at Colli a Volturno-samfunnet vil være stolt av ham.
Tusen takk, Ermanno.
Для тех, кто хочет узнать больше о жизни и творчестве Эрманно Ди Сандро, вот ссылка: https://www.ermannodisandro.com/bio
От имени Группы эмиграции Колли в мире я благодарю Эрманно Ди Сандро за его щедрую готовность рассказать о своей жизни и своих чувствах к Колли, которые он продолжает выражать через свою преданность делу, в надежде, что община Колли а Вольтурно будет гордиться им.
Большое спасибо, Эрманно.
una intervista all’Arch. Ermanno Di Sandro nato negli Stati Uniti da papà collese e mamma di Marzano Appio
The team of Umberto Angelone (Tivoli), Mike Di Sandro (Philadelphia) and Giuseppe D'Acchioli (Treviglio), who run the website "Emigration from Collese in the World", is pleased to present an interview with the architect Ermanno Di Sandro, born in the USA to a father from Collese and a mother from Marzano Appio, on their website www.emigrazionecollesenelmondo.it.
Teamet bestående av Umberto Angelone (Tivoli), Mike Di Sandro (Philadelphia) og Giuseppe D'Acchioli (Treviglio), som driver nettstedet «Emigrasjon fra Collese i verden», har gleden av å kunne presentere et intervju med arkitekten Ermanno Di Sandro, født i USA av en far fra Collese og en mor fra Marzano Appio, på nettstedet sitt www.emigrazionecollesenelmondo.it.
Группа, состоящая из Умберто Анджелоне (Тиволи), Майка Ди Сандро (Филадельфия) и Джузеппе Д’Аккьоли (Тревильо), управляющих сайтом «Эмиграция из Коллезе в мире», рада разместить на своем сайте www.emigrazionecollesenelmondo.it
интервью с архитектором Эрманно Ди Сандро, родившимся в США в семье отца из Коллезе и матери из Марцано Аппио.
BREVE SCHEDA INTRODUTTIVA
SHORT INTRODUCTION
KORT INTRODUKSJON
КРАТКОЕ ВВЕДЕНИЕ
Ermanno Di Sandro fra la storia e realtà
Ermanno Di Sandro: between history and reality
Ermanno Di Sandro: mellom historie og virkelighet
Эрманно Ди Сандро: между историей и реальностью
EErmanno Di Sandro (Providence, 7 dicembre 1958) è un architetto, scrittore, critico d’arte e d'architettura, docente e artista italiano. Nasce da genitori italiani emigrati negli USA nel 1956, Tullio di Sandro e Filomena Pellegrino coinvolti nel naufragio della nave Andrea Doria dove durante le operazione di salvataggio perde la vita la sua sorella Norma.
A 50 anni dal naufragio dell'Andrea Doria, la vicenda e le sue conseguenze entrano improvvisamente nella sua vita come un’eredità storica. d'
Ermanno Di Sandro appassionato di arte ed architettura si laurea in architettura nel 1987.
Vincitore di una cattedra per l’insegnamento di “arte e immagine”, e per lui si aprono nuovi spiragli ed orizzonti. a passione per la letteratura inizia solo nel 1998, esattamente a 40 anni d’età ed in quell’occasione incomincio a stendere gli appunti per il mio primo libro erotico, che vedrà la luce solo dopo molti anni.”
Ama leggere romanzi e saggi, libri di storia, di arte ed economia, insomma tutto ciò che riesce a far sognare e che arricchisca intellettualmente.
Con le sue opere cerca di comunicare la propria persona per la passione verso i sentimenti veri, genuini, per il genere femminile, per la semplicità meravigliosa della vita, che i più oggi non sanno apprezzare.
L’approccio con il mondo della critica artistica nasce nel 1993, quando gli viene chiesto di presentare un’interessante personale di scultura di Ernesto Caiazza, praticamente un suo conterraneo, ad Arese.
Ha fondato nel 2013 un movimento artistico-letterario denominato “Muro Bianco”, a cui aderiscono subito oltre 60 tra artisti italiani e venezuelani, per il quale redige il relativo manifesto consistente in 22 punti, il doppio di quello sul Futurismo di Filippo Tommaso Marinetti. Ma, come spesso avviene, il movimento avrà breve durata (meno di 2 anni), anche se partiranno nuove esperienze artistiche proprio dalla sua fine.
Infine nel febbraio 2023 durante le giornate del Festival di Sanremo, ha presentato la grande Arte figurativa di Zoja Sperstad, famosa e bravissima artista norvegese - ribattezzata a livello internazionale la "Stella Polare dell'Arte" - cui ha dedicato ben 6 monografie (ma anche il lancio nelle aste milanesi). Zoja Sperstad (di cui si parla anche nell’intervista) nata in Russia, donna di enorme cultura filosofica, etica, storica, artistica, di cui si onora di esserne il critico d'arte ufficiale.
1981.
Ad Ermanno Di Sandro alla luce della scheda introduttiva, gli abbiamo posto alcune domande a cui lui gentilmente e con entusiasmo si è prestato a rispondere:
Ermanno Di Sandro (born December 7, 1958 in Providence) is an Italian architect, writer, art and architecture critic, professor and artist. He was born to Italian parents who emigrated to the United States in 1956: Tullio di Sandro and Filomena Pellegrino. They were involved in the sinking of the Andrea Doria, in which his sister Norma lost her life during rescue operations.
Fifty years after the sinking of the Andrea Doria, the event and its consequences suddenly entered his life as a historical legacy.
Ermanno Di Sandro, passionate about art and architecture, graduated in architecture in 1987.
He won a professorship for teaching "art and image", and new horizons opened up for him. My passion for literature began in 1998, when I was 40 years old, and on that occasion I began to write notes for my first erotic book, which would only see the light of day many years later. He loves to read novels and essays, books on history, art and economics – in short, everything that inspires dreams and is intellectually enriching.
Through his works, he seeks to convey his own personality through his passion for real, genuine emotions, for the feminine gender and for the wonderful simplicity of life, which most people do not appreciate today.
His introduction to the world of art criticism began in 1993, when he was asked to present an interesting solo exhibition of sculptures by Ernesto Caiazza, practically a compatriot, in Arese.
In 2013, he founded an artistic and literary movement called “Muro Bianco”, which immediately attracted over 60 Italian and Venezuelan artists. He drew up a manifesto for it, consisting of 22 points, twice as many as Filippo Tommaso Marinetti’s Futurism. However, as often happens, the movement was short-lived (less than 2 years), although new artistic experiences emerged from its end.
Finally, in February during the 2023 Sanremo Music Festival, he presented the great figurative art of Zoja Sperstad, the renowned and talented Norwegian artist – internationally called “the North Star of Art” – to whom she has dedicated six monographs (as well as the launch of her works at auction in Milan). Zoja Sperstad (whom we also discuss in the interview) was born in Russia, a woman of immense philosophical, ethical, historical and artistic culture, for whom he is honored to be the official art critic.
1981.
In light of the introduction, we asked Ermanno Di Sandro a few questions, which he answered kindly and enthusiastically:
Ermanno Di Sandro (født 7. desember 1958 i Providence) er en italiensk arkitekt, forfatter, kunst- og arkitekturkritiker, professor og kunstner. Han ble født av italienske foreldre som emigrerte til USA i 1956: Tullio di Sandro og Filomena Pellegrino. De var involvert i forliset av Andrea Doria, der søsteren hans Norma mistet livet under redningsaksjoner.
Femti år etter at Andrea Doria forliste, kom hendelsen og dens konsekvenser plutselig inn i livet hans som en historisk arv.
Ermanno Di Sandro, lidenskapelig opptatt av kunst og arkitektur, ble uteksaminert i arkitektur i 1987.
Han vant et professorat for undervisning i «kunst og bilde», og nye horisonter åpnet seg for ham. Min lidenskap for litteratur begynte i 1998, da jeg var 40 år gammel, og ved den anledningen begynte jeg å skrive notater til min første erotiske bok, som først skulle se dagens lys mange år senere. Han elsker å lese romaner og essays, bøker om historie, kunst og økonomi – kort sagt, alt som inspirerer til drømmer og er intellektuelt berikende.
Gjennom verkene sine søker han å formidle sin egen personlighet gjennom sin lidenskap for ekte, ekte følelser, for det feminine kjønn og for den fantastiske enkelheten i livet, som folk flest ikke setter pris på i dag.
Hans introduksjon til kunstkritikkens verden begynte i 1993, da han ble bedt om å presentere en interessant separatutstilling med skulpturer av Ernesto Caiazza, praktisk talt en landsmann, i Arese.
I 2013 grunnla han en kunstnerisk og litterær bevegelse kalt «Muro Bianco», som umiddelbart tiltrakk seg over 60 italienske og venezuelanske kunstnere. Han utarbeidet et manifest for den, bestående av 22 punkter, dobbelt så mange som Filippo Tommaso Marinettis Futurisme. Men, som ofte skjer, var bevegelsen kortvarig (mindre enn 2 år), selv om nye kunstneriske opplevelser dukket opp fra slutten.
Til slutt, i februar under Sanremo musikkfestival i 2023, presenterte han den store figurative kunsten til Zoja Sperstad, den anerkjente og talentfulle norske kunstneren – internasjonalt kalt «kunstens Nordstjerne» – som hun har dedikert seks monografier til (samt lanseringen av verkene sine på auksjon i Milano). Zoja Sperstad (som vi også diskuterer i intervjuet) ble født i Russland, en kvinne med en enorm filosofisk, etisk, historisk og kunstnerisk kultur, som han er beæret over å være den offisielle kunstkritikeren for.
1981.
I lys av innledningen stilte vi Ermanno Di Sandro noen spørsmål, som han vennlig og entusiastisk besvarte:
Эрманно ди Сандро (родился 7 декабря 1958 года в Провиденсе) — итальянский архитектор, писатель, искусствовед, архитектурный критик, профессор и художник. Он родился в семье итальянцев, эмигрировавших в США в 1956 году: Туллио ди Сандро и Филомены Пеллегрино. Они были причастны к затоплению «Андреа Дориа», во время которого погибла его сестра Норма.
Спустя пятьдесят лет после затопления «Андреа Дориа» это событие и его последствия внезапно вошли в его жизнь как историческое наследие.
Эрманно ди Сандро, увлечённый искусством и архитектурой, окончил архитектурный факультет в 1987 году.
Он получил профессорскую должность преподавателя «искусства и образа», и перед ним открылись новые горизонты. Моя страсть к литературе началась в 1998 году, когда мне было 40 лет, и тогда я начал писать заметки для своей первой эротической книги, которая увидела свет лишь много лет спустя. Он любит читать романы и эссе, книги по истории, искусству и экономике – словом, всё, что вдохновляет на мечты и интеллектуально обогащает.
В своих работах он стремится выразить свою индивидуальность через страсть к настоящим, искренним эмоциям, к женскому полу и к прекрасной простоте жизни, которую большинство людей сегодня не ценят.
Его знакомство с миром художественной критики началось в 1993 году, когда ему предложили представить в Арезе интересную персональную выставку скульптур Эрнесто Кайаццы, практически своего соотечественника.
В 2013 году он основал художественно-литературное движение «Muro Bianco», которое сразу же привлекло более 60 итальянских и венесуэльских художников. Он составил для него манифест, состоящий из 22 пунктов, вдвое больше, чем у футуризма Филиппо Томмазо Маринетти. Однако, как это часто бывает, движение просуществовало недолго (менее двух лет), хотя к его концу появились новые художественные идеи. Наконец, в феврале, на Музыкальном фестивале в Сан-Ремо 2023 года, он представил великолепное фигуративное искусство Зои Cперстад, известной и талантливой норвежской художницы, которую во всем мире называют «Полярной звездой искусства», – ей она посвятила шесть монографий (а также представила свои работы на аукционе в Милане). Зоя Cперстад (о которой мы также говорим в интервью) родилась в России, она была женщиной с богатейшими философскими, этическими, историческими и художественными знаниями, и для неё он имеет честь быть официальным художественным критиком.
1981.
В свете вступления мы задали Эрманно Ди Сандро несколько вопросов, на которые он ответил любезно и с энтузиазмом:
1 Questa intervista integrale verrà pubblicata sul sito della Emigrazione Collese nel Mondo, ma quale è il tuo rapporto con Colli ed i Collesi? The full interview will be published on the site "Collesi Emigration in the World", but what is your relationship with Colli and the people of Collesi?
Hele intervjuet vil bli publisert på nettsiden til Collese Emigration in the World, men hva er ditt forhold til Colli og Collesi-folket? Полное интервью будет опубликовано на сайте «Эмиграция Коллезе в мире», но каковы ваши отношения с Колли и жителями Коллези?
Anzitutto desidero ringraziare Te caro Giuseppe, la tua solerte squadra ed i Collesi tutti per l’interessamento nei miei confronti, per cui ne sono davvero lusingato e felice. Il mio rapporto con Colli ed i suoi abitanti è a dir poco meraviglioso, per cui mi ci reco spesso e con sommo piacere anche solo per recarmi al Caffè de Paris, per comprare gustosi prodotti tipici locali, per recarmi al Parco Fluviale insieme ai miei cari e familiari, magari anche separatamente, o per incontrare il Sindaco Emilio Incollingo e per scambiare piacevolmente le nostre opinioni ed idee presenti e future. Tra febbraio e marzo abbiamo scoperto un bellissimo ristorante, La Canonica, dove abbiamo più volte degustato una pizza straordinaria, tra i piaceri della vista notturna dall’alto del paese e nonostante la distanza da Teano, dove viviamo: percorrere oltre 100 km tra andata e ritorno per una piacevole serata descrive meglio di qualunque altra cosa quali benefiche sensazioni si provino nel recarsi in questo autentico angolo di Paradiso, rispettati e ben voluti da tutti.
First of all, I would like to thank you, dear Giuseppe, your dedicated team and all the people of Collesi for your interest in me, for which I am truly honored and pleased. My relationship with Colli and its people is simply amazing, so I often go there with great pleasure just to visit the Caffè de Paris, buy delicious local products, walk in the river park with loved ones and family, or maybe alone, or meet the mayor Emilio Incollingo and have a pleasant exchange of opinions and ideas, both present and future. From February to March we discovered the wonderful restaurant La Canonica, where we repeatedly enjoyed excellent pizza, admiring the view at night from the top of the village, despite the distance from Teano, where we live. A 100 km round trip for a pleasant evening best describes the beneficial sensations of visiting this genuine paradise, respected and loved by all.
Først og fremst vil jeg takke deg, kjære Giuseppe, ditt dedikerte team og alle Collesi-folket for interessen deres for meg, noe jeg er virkelig smigret og glad for. Mitt forhold til Colli og innbyggerne er intet mindre enn fantastisk, så jeg reiser dit ofte og med stor glede, bare for å besøke Caffè de Paris, for å kjøpe deilige lokale produkter, for å besøke elveparken med mine kjære og familie, kanskje til og med hver for seg, eller for å møte ordfører Emilio Incollingo og for å utveksle våre meninger og ideer på en hyggelig måte, både nåtid og fremtid. Mellom februar og mars oppdaget vi en fantastisk restaurant, La Canonica, hvor vi gjentatte ganger nøt enestående pizza, mens vi nøt nattutsikten fra toppen av landsbyen, til tross for avstanden fra Teano, der vi bor. Å reise over 100 km frem og tilbake for en hyggelig kveld beskriver bedre enn noe annet de velgjørende følelsene av å besøke dette autentiske hjørnet av paradis, respektert og elsket av alle.
Прежде всего, я хотел бы поблагодарить тебя, дорогой Джузеппе, твою преданную команду и всех жителей Коллези за ваш интерес ко мне, чему я искренне польщен и рад. Мои отношения с Колли и его жителями просто потрясающие, поэтому я часто и с большим удовольствием езжу туда, чтобы просто посетить Caffè de Paris, купить вкусные местные продукты, прогуляться по речному парку с близкими и семьей, а может быть, и в одиночку, или встретиться с мэром Эмилио Инколлинго и приятно обменяться мнениями и идеями, как настоящими, так и будущими. С февраля по март мы открыли для себя замечательный ресторан La Canonica, где мы неоднократно наслаждались превосходной пиццей, любуясь ночным видом с вершины деревни, несмотря на расстояние от Теано, где мы живем. Поездка в 100 км туда и обратно ради приятного вечера лучше всего описывает благотворные ощущения от посещения этого подлинного райского уголка, всеми уважаемого и любимого.
2 Hai donato anche lo spazio e il monumento a tua sorella Norma, ti senti appagato da questo tuo impegno? 2 You also donated a site and a monument to your sister Norma. Are you satisfied with this donation? 2 Du donerte også plassen og monumentet til din søster Norma. Føler du deg tilfredsstilt av denne forpliktelsen? 2 Вы также передали в дар место и памятник своей сестре Норме. Вы удовлетворены этим пожертвованием?
In parte sì ma non totalmente, anche perché io ed i miei attendiamo oramai da molto tempo il completamento dei lavori, la loro inaugurazione ufficiale celebrata anche dai media ed una loro ulteriore e più efficace promozione a livello turistico, considerando le grandi potenzialità di Colli e di questo meraviglioso spazio, per il quale io e mia madre, oggi non più vivente, ci siamo prodigati tantissimo. Il Sindaco Emilio Incollingo ci ha offerto un’enorme opportunità e gliene rendo pienamente atto, direi con gratitudine, ovvero quella di celebrare la memoria di Norma Di Sandro e, indirettamente, anche dei miei genitori e degli emigranti tutti, ma anche noi abbiamo risposto con slancio regalando un’opera d’arte (pubblicata) che fu rifiutata – oggi tutti dicono a torto – dal Comune di Marzano Appio, penso per le solite stucchevoli invidie e chiusure mentali. Inoltre Emilio ed io abbiamo pensato ai Giardini di Norma come un parco a tema con sculture, giochi per bambini, panchine ed aree di sosta e meditazione. Ho progettato molti elementi di arredo urbano e persino una balaustra artistica, unica al mondo, a dir poco spettacolare, visibile da lontano, altre opere d’arte in seno ai giardini a loro volta opera d’arte, ma mi rendo conto che occorrerà cercare il denaro ed i finanziamenti per realizzarli. A parte il mio monumento, realizzato con l’apporto scultoreo delle brave artiste Iula Carcieri, Maria Comparone e Rosanna Di Carlo, se ne è aggiunto un altro, molto interessante, donato da uno altro scultore della mia cerchia sempre più nutrita di importanti artisti, il talentuoso Raffaele Bertolini. Sono già pronti per i Giardini anche una targa, una teca da alloggiare in una micro camera in c.c.a. da realizzare ai piedi del Monumento, ed altre cose ancora, perché amo vedere il completamento di idee relative al bello artistico ed all’armonia universale: sono fatto così, e non cambierò mai!
In part, yes, but not entirely, also because my family and I had been waiting for a long time for the works to be completed, for the official opening to be celebrated by the media and for tourism to develop further and more effectively, given the enormous potential of Colli and this wonderful region for which my late mother and I had worked so hard. Mayor Emilio Incollingo gave us a tremendous opportunity, and I fully acknowledge it, even with gratitude, namely to honor the memory of Norma Di Sandro and, indirectly, my parents and all the emigrants. But we also responded with enthusiasm by donating a work of art (published) that had been rejected – as everyone now says, wrongly – by the municipality of Marzano Appio, I think out of simple envy and narrow-mindedness. Moreover, Emilio and I imagined Norma’s gardens as a theme park with sculptures, playgrounds, benches and areas for relaxation and meditation. I have designed many pieces of street furniture and even an artistic balustrade, unique in the world, to say the least, impressive, visible from afar, and other works of art in the gardens, which are works of art in themselves, but I understand that their implementation will require funds and financing. In addition to my monument, created with the participation of the talented sculptors Yula Carcieri, Maria Comparone and Rosanna Di Carlo, another very interesting monument was added, donated by another sculptor from my ever-growing circle of outstanding masters, the talented Raffaele Bertolini. A plaque, an exhibition stand that will be placed in a micro-reinforced concrete chamber that will be built at the foot of the monument, and other things are already ready for the gardens, because I like to see how ideas related to artistic beauty and universal harmony are realized: this is the kind of person I am and I will never change!
Delvis ja, men ikke helt, også fordi familien min og jeg lenge har ventet på at arbeidene skulle være ferdige, at den offisielle innvielsen skulle feires av media, og at turismen skulle promoteres videre og mer effektivt, med tanke på det store potensialet til Colli og dette fantastiske området, som min mor, nå avdød, og jeg har jobbet så hardt for. Ordfører Emilio Incollingo har gitt oss en enorm mulighet, og jeg anerkjenner den fullt ut, selv med takknemlighet, nemlig å feire minnet om Norma Di Sandro og, indirekte, om mine foreldre og alle emigranter. Men vi reagerte også entusiastisk ved å donere et kunstverk (publisert) som ble avvist – nå sier alle feilaktig – av Marzano Appio kommune, jeg tror på grunn av den vanlige klissete sjalusien og trangsyntheten. Videre så Emilio og jeg for oss Norma-hagene som en temapark med skulpturer, lekeplasser, benker og områder for hvile og meditasjon. Jeg har designet mange gatemøbelelementer og til og med en kunstnerisk balustrade, unik i verden, mildt sagt spektakulær, synlig på avstand, og andre kunstverk i hagene, som i seg selv er kunstverk, men jeg innser at det vil være nødvendig å finne penger og finansiering for å realisere dem. I tillegg til monumentet mitt, skapt med skulpturelle bidrag fra de talentfulle kunstnerne Iula Carcieri, Maria Comparone og Rosanna Di Carlo, har et annet veldig interessant monument blitt lagt til, donert av en annen skulptør fra min stadig voksende krets av viktige kunstnere, den talentfulle Raffaele Bertolini. En plakett, en utstillingsmontre som skal plasseres i et mikroarmert betongkammer som skal bygges ved foten av monumentet, og andre ting er allerede klare for hagene, fordi jeg elsker å se ideer knyttet til kunstnerisk skjønnhet og universell harmoni bli virkelighet: det er bare sånn jeg er, og jeg vil aldri forandre meg!
Отчасти да, но не полностью, ещё и потому, что мы с семьёй долго ждали завершения работ, официального открытия, которое будут отмечать СМИ, и дальнейшего и более эффективного развития туризма, учитывая огромный потенциал Колли и этого замечательного региона, ради которого мы с моей покойной матерью так много трудились. Мэр Эмилио Инколлинго предоставил нам колоссальную возможность, и я полностью признаю это, даже с благодарностью, а именно – почтить память Нормы Ди Сандро и, косвенно, моих родителей и всех эмигрантов. Но мы также с энтузиазмом отреагировали, пожертвовав произведение искусства (опубликованное), которое было отвергнуто – как теперь все говорят, ошибочно – муниципалитетом Марцано Аппио, я думаю, из-за обычной зависти и ограниченности мышления. Более того, мы с Эмилио представляли себе сады Нормы как тематический парк со скульптурами, игровыми площадками, скамейками и зонами для отдыха и медитации. Я спроектировал множество элементов уличной мебели и даже художественную балюстраду, уникальную в мире, по меньшей мере, впечатляющую, видимую издалека, и другие произведения искусства в садах, которые сами по себе являются произведениями искусства, но я понимаю, что для их воплощения потребуются средства и финансирование. В дополнение к моему памятнику, созданному при участии талантливых скульпторов Юлы Карчьери, Марии Компароне и Розанны Ди Карло, был добавлен ещё один очень интересный памятник, подаренный другим скульптором из моего постоянно растущего круга выдающихся мастеров, талантливым Раффаэле Бертолини. Мемориальная доска, выставочный стенд, который будет помещен в камеру из микроармированного бетона, которую построят у подножия памятника, и другие вещи уже готовы для садов, потому что мне нравится видеть, как идеи, связанные с художественной красотой и вселенской гармонией, воплощаются в реальность: такой уж я человек, и я никогда не изменюсь!
3 perché questa idea pur non abitando a Colli? 3. Why this idea even if I don't live in Colli? 3 hvorfor denne ideen selv om jeg ikke bor i Colli? 3. Почему эта идея, даже если я не живу в Колли?
Colli a Volturno è sempre stato nei miei pensieri, per cui io e mia madre ritenemmo nel 2019 la Comunità intera degna di ospitare, se non le spoglie di Norma Di Sandro e quelle dei miei, custodite nel Cimitero di Marzano Appio, un Monumento celebrativo degno di esserlo per bellezza ed armonia che ricordasse e spiegasse al paese ed ai numerosi turisti il sacrificio di mamma, papà e della piccola Norma, morta a neppure 4 anni di età, la più piccola e purtroppo famosa vittima del naufragio dell’Andrea Doria avvenuto nel 1956, che dal 2006, ben 50 anni dopo quei tragici fatti, è costantemente presente nei miei pensieri, e che guida ogni mia attività e successo, perché sento quanto Ella sia la mia forza interiore ispirando ogni giorno la mia creatività ed attività plurime nel campo della grande Arte internazionale. Emilio Incollingo ha reso tutto ciò possibile ed è stato straordinario, ma ora deve concludere alla grande, così come ha iniziato, tra le tante iniziative brillanti che ha portato e porta tuttora avanti, e così come ha saputo fare in tutti questi incredibili anni!
I have always thought about the Volturno hills, so in 2019 my mother and I decided that the entire local community would be worthy of welcoming here at least the remains of Norma di Sandro and my family, kept in the cemetery of Marzano Appio, which at that time was a memorial worthy of such an experience for its beauty and harmony. This would immortalize and explain to the city and the many tourists the sacrifice of my mother, father and little Norma, who was not yet four years old. Norma was the youngest and, unfortunately, the most famous victim of the Andrea Doria disaster in 1956. Since 2006, 50 years after these tragic events, Norma has been constantly present in my thoughts and has guided all my endeavors and successes, because I feel how much she is my inner strength, inspiring my creativity and a whole series of events in the field of great international art every day. Emilio Incollingo made all this possible, and he was extraordinary, but now he must end on a high note, just as he started, among the many brilliant initiatives that he led and continues to lead, and just as he has managed to do throughout all these incredible years!
Colli a Volturno har alltid vært i tankene mine, så i 2019 følte moren min og jeg at hele lokalsamfunnet var verdig å være vertskap for, om ikke levningene etter Norma Di Sandro og familien min, som ble oppbevart på Marzano Appio-kirkegården, den gang et minnesmerke verdig en slik opplevelse for sin skjønnhet og harmoni. Det ville minne og forklare for byen og de mange turistene offeret til min mor, far og lille Norma, som døde ikke engang fire år gammel. Norma var det yngste og dessverre berømte offeret for Andrea Doria-forliset i 1956. Siden 2006, hele 50 år etter disse tragiske hendelsene, har Norma vært konstant tilstede i tankene mine og veiledet alle mine aktiviteter og suksesser, fordi jeg føler hvor mye hun er min indre styrke, og inspirerer min kreativitet og en rekke aktiviteter innen stor internasjonal kunst hver dag. Emilio Incollingo gjorde alt dette mulig, og han var ekstraordinær, men nå må han avslutte på en høy tone, akkurat slik han begynte, blant de mange strålende initiativene han har ledet og fortsetter å lede, og akkurat slik han har klart å gjøre gjennom alle disse utrolige årene!
Я всегда думал о холмах Вольтурно, поэтому в 2019 году мы с мамой решили, что всё местное сообщество достойно принять здесь хотя бы останки Нормы ди Сандро и моей семьи, хранившиеся на кладбище Марцано Аппио, которое в то время было мемориалом, достойным такого опыта своей красотой и гармонией. Это увековечило бы и объяснило бы городу и многочисленным туристам жертву моей матери, отца и маленькой Нормы, которой не было и четырёх лет. Норма была самой младшей и, к сожалению, известной жертвой крушения «Андреа Дориа» в 1956 году. С 2006 года, спустя целых 50 лет после этих трагических событий, Норма постоянно присутствовала в моих мыслях и направляла все мои начинания и успехи, потому что я чувствую, насколько она – моя внутренняя сила, вдохновляющая моё творчество и целый ряд мероприятий в области великого международного искусства каждый день. Эмилио Инколлинго сделал все это возможным, и он был необыкновенным, но теперь он должен закончить на высокой ноте, так же, как и начал, среди множества блестящих инициатив, которые он возглавлял и продолжает возглавлять, и так же, как ему удавалось делать на протяжении всех этих невероятных лет!
4 Vedo che nella tua vita artistica di critico, scrittore e di divulgatore della storia dell’arte non hai mai una pausa, quali le motivazioni che ti inducono a fare questo? 4. I see that in your creative life as a critic, writer and popularizer of art history you have no breaks. What motivates you to do this? 4 Jeg ser at du i ditt kunstneriske liv som kritiker, forfatter og populariserer av kunsthistorie aldri har en pause. Hva er motivasjonene som får deg til å gjøre dette? 4. Я вижу, что в вашей творческой жизни как критика, писателя и популяризатора истории искусств у вас нет перерывов. Что побуждает вас этим заниматься?
Ho sempre desiderato lavorare al servizio della bellezza nei campi dell’arte e dell’architettura, essendo inoltre anche artista ed architetto di vecchia data. Quello che mi spinge ulteriormente a fare tantissime azioni è la voglia ed il desiderio di lasciare qualcosa di mio e di me stesso alle future generazioni, lasciando una traccia del mio passaggio sulla Terra. Poche persone e giovani sanno chi fossero i loro nonni, cosa facessero, cosa pensassero, come vivessero, peggio ancora i loro avi che mai hanno conosciuto. Lo chiedo spesso ai miei alunni adolescenti, e non sanno rispondermi, e ciò è desolante se non addirittura devastante. Io so chi fossero i miei nonni materni e paterni, ma so anche che un mio grande avo, Antonio Di Sandro, artista e cesellatore fiorentino, fu il maestro del grande Benvenuto Cellini, in pieno Rinascimento maturo. Ecco, desidero che si sappia cosa abbia fatto di bello e di utile per la società. Ora sto anche incredibilmente portando avanti una mia idea e proposta progettuale per il recupero della Torre di Tryvann ed aree prospicienti, insieme alla grande Artista internazionale Zoja Sperstad con la quale collaboro stabilmente da 3 anni, appena presentata per un suo alto giudizio al più grande mecenate della Norvegia, il grande imprenditore ed immobiliarista Christian Ringnes. Inoltre insieme al talentuoso giornalista e documentarista Francesco Adamo e la sua equipe, con la collaborazione di una mia amica manager, sto portando avanti le riprese, materiali ed idea relative alla realizzazione di un lungometraggio d’autore dedicato a Norma Di Sandro ed alla vicenda della mia famiglia. Le prossime riprese video saranno relative alla mia pinacoteca domestica dove sono in magnifica mostra ben 16 opere della Sperstad raffiguranti Norma – la mia sorellina - ed io miei cari genitori, Tullio Di Sandro e Filomena Pellegrino. Faremo grandi cose con importanti sponsor a livello nazionale, per il bello del fare nel mondo dell’arte e della cinematografia e per poter partecipare, perché no, a concorsi internazionali e non solo.
I have always dreamed of serving beauty in art and architecture, and I am also an artist and architect with many years of experience. I am so inspired by the desire and will to leave something of myself and of myself to future generations, to leave traces of my path on earth. Few people, especially young people, know who their grandparents were, what they did, what they thought, how they lived, and, what is worse, about their ancestors, whom they never knew. I often ask this question to my teenage students, and they do not know the answer, and this is discouraging, if not devastating. I know who my grandparents were on my mother’s and father’s side, but I also know that one of my great-grandfathers, Antonio di Sandro, a Florentine painter and engraver, was the teacher of the great Benvenuto Cellini in the late Renaissance. That is why I want people to know what beautiful and useful things he did for society. I am also currently working hard on my own idea and project proposal for the restoration of the Tryvann Tower and its surroundings together with the renowned international artist Zoja Sperstad, with whom I have been collaborating for three years. I have just presented it to Norway’s greatest philanthropist, the renowned entrepreneur and developer Christian Ringnes, for his appreciation. In addition, together with the talented journalist and documentary filmmaker Francesco Adamo and his team, as well as my friend and manager, I am working on the filming, materials and ideas for a feature film dedicated to Norma Di Sandro and my family history. The next video will be dedicated to my home art gallery, where 16 works by Sperstad are beautifully displayed, depicting Norma – my younger sister – and me, my dear parents, Tullio Di Sandro and Filomena Pellegrino. We will collaborate with major national sponsors for the joy of working in the world of art and cinema, as well as the opportunity to participate in international and other competitions.
Jeg har alltid ønsket å arbeide i skjønnhetens tjeneste innen kunst og arkitektur, og er også en mangeårig kunstner og arkitekt. Det som driver meg til å gjøre så mye er ønsket og viljen til å etterlate noe av meg selv og av meg selv til fremtidige generasjoner, og etterlate spor av min ferd på jorden. Få mennesker, og unge mennesker, vet hvem besteforeldrene deres var, hva de gjorde, hva de tenkte, hvordan de levde, og enda verre, sine forfedre som de aldri kjente. Jeg stiller ofte tenåringsstudentene mine dette spørsmålet, og de vet ikke svaret, og det er nedslående, om ikke ødeleggende. Jeg vet hvem besteforeldrene mine på mors- og farssiden var, men jeg vet også at en av mine oldeforfedre, Antonio Di Sandro, en florentinsk kunstner og gravør, var læreren til den store Benvenuto Cellini, midt i senrenessansen. Derfor vil jeg at folk skal vite hva han gjorde som var vakkert og nyttig for samfunnet. Jeg jobber nå også utrolig hardt med min egen idé og prosjektforslag for restaurering av Tryvannstårnet og omkringliggende områder, sammen med den anerkjente internasjonale kunstneren Zoja Sperstad, som jeg har samarbeidet med i tre år. Jeg har nettopp presentert den for Norges største beskytter, den anerkjente gründeren og eiendomsutvikleren Christian Ringnes, for hans store ros. Videre jobber jeg, sammen med den talentfulle journalisten og dokumentarfilmskaperen Francesco Adamo og teamet hans, i samarbeid med en managervenn av meg, med filming, materialer og ideer til en spillefilm dedikert til Norma Di Sandro og min families historie. Den neste videoinnspillingen vil fokusere på mitt hjemmekunstgalleri, hvor 16 verk av Sperstad er storslått utstilt, som skildrer Norma – min lillesøster – og meg, mine kjære foreldre, Tullio Di Sandro og Filomena Pellegrino. Vi skal gjøre store ting med store nasjonale sponsorer, for gleden av å jobbe i kunst- og filmverdenen, og for å kunne delta i internasjonale konkurranser og utover.
Я всегда мечтал служить красоте в искусстве и архитектуре, и я также с большим стажем художник и архитектор. Меня так вдохновляет желание и воля оставить что-то от себя и от себя будущим поколениям, оставить следы своего пути на земле. Мало кто, и особенно молодёжь, знает, кем были их бабушки и дедушки, чем они занимались, о чём думали, как жили, и, что ещё хуже, о своих предках, которых они никогда не знали. Я часто задаю этот вопрос своим ученикам-подросткам, и они не знают ответа, и это обескураживает, если не сказать опустошает. Я знаю, кем были мои бабушки и дедушки по материнской и отцовской линии, но я также знаю, что один из моих прадедов, Антонио ди Сандро, флорентийский художник и гравёр, был учителем великого Бенвенуто Челлини в эпоху позднего Возрождения. Именно поэтому я хочу, чтобы люди знали, что он сделал прекрасного и полезного для общества. Сейчас я также усердно работаю над собственной идеей и проектным предложением по реставрации башни Триванн и прилегающих территорий вместе с известной международной художницей Зоей Сперстад, с которой сотрудничаю уже три года. Я только что представила его величайшему меценату Норвегии, известному предпринимателю и девелоперу Кристиану Рингнесу, за его высокую оценку. Кроме того, вместе с талантливым журналистом и режиссёром-документалистом Франческо Адамо и его командой, а также моим другом-менеджером, я работаю над съёмками, материалами и идеями для художественного фильма, посвящённого Норме Ди Сандро и истории моей семьи. Следующая видеозапись будет посвящена моей домашней художественной галерее, где великолепно выставлены 16 работ Сперстад, изображающие Норму – мою младшую сестру – и меня, моих дорогих родителей, Туллио Ди Сандро и Филомену Пеллегрино. Мы будем сотрудничать с крупными национальными спонсорами ради радости работы в мире искусства и кино, а также возможности участвовать в международных и не только конкурсах.
5 per questo lavoro molto lungo e minuzioso chi ti ha aiutato e che riscontro hai avuto? 5. Who helped you in this long and painstaking work, and what feedback did you receive?5. Hvem hjalp deg med dette svært lange og grundige arbeidet, og hvilke tilbakemeldinger fikk du? 5. Кто помогал вам в этой длительной и кропотливой работе, и какие отзывы вы получили?
La vita è piena di opportunità, ma occorrono rapidità di decisione ed il saperle cogliere, con intuito e determinazione. Conobbi via Internet nel 2022 Zoja Sperstad, e poco dopo iniziammo una straordinaria collaborazione artistico-editoriale basata sulla reciproca fiducia e correttezza, pur lavorando ad oltre 2.200 chilometri di distanza, lei inizialmente nella Valle dell’Arte, a nord-ovest di Oslo, io in Campania, tra Caserta e Cassino. Poco dopo, meno di 8 mesi dopo, presentai 2 suoi vernissage a Sanremo, dove per l'appunto presentai nel febbraio 2023, durante le giornate del Festival, la grande Arte figurativa di questa famosa e bravissima artista norvegese - ribattezzata a livello internazionale la "Stella Polare dell'Arte" - cui ho dedicato nel tempo ben 6 monografie (ma anche il lancio nelle aste milanesi), artista, Zoja per l’appunto, nata in Russia e donna di enorme cultura filosofica, etica, storica, artistica, di cui mi onoro di essere oggi il critico d'arte ufficiale. Spero che la comunità di Colli a Volturno possa esserne orgogliosa.
A Sanremo conobbi anche i Reali di Serbia e Montenegro, S.A.R. Hara Dontsiou e S.A.R. Stefan Cernetic, miei "sponsor" ma soprattutto di Zoja, oltre ad essere simpaticissimi amici.
Lavorare così significa anche avere le idee chiare, tanta costanza e perseveranza, passione, voglia di fare cose magnifiche e di eccellere. Penso che nessuno al mondo abbia mai incominciato a lavorare con chiunque in tale modo. Io mi sono semplicemente basato sul mio istinto, ripeto con coraggio e tanta voglia di fare e di migliorarmi, ad un’età che per altri sarebbe quella della pensione, la quale viene purtroppo percepita dai più solo come una perdita di tempo, una sorta di sopravvivenza in un periodo di stagnazione o di devozione ed aiuto dedicato ai nipotini, ma non per me. Non ho figli, e questo mi aiuta molto. Anche chi mi sta accanto è oggi imprenditrice agricola, da tempo in pensione, ma ammirata da tutti e sempre impegnata e costantemente aggiornata.
Il mio lavoro, ebbene sì, è lungo, intenso e minuzioso, nonostante insegni ancora, ma i frutti possono essere incredibilmente straordinari, motivanti, di esempio per tutti. La sera vado a letto sereno e soddisfatto, perché quasi sempre con un pensiero costante sui miei progetti presenti e futuri, tutti bellissimi. Di ciò che programmiamo si realizza solo il 5% o 10%, per cui tocca fare tantissime e costanti azioni a largo spettro, diversificando in più settori, in più progetti, in più idee. Se qualcosa si blocca da una parte, qualcos’altro andrà in porto… E’ la ferrea legge dei grandi numeri!
Life is full of opportunities, but it requires quick decisions and the ability to seize them with intuition and determination. I met Zoe Sperstad online in 2022 and soon after we began an extraordinary artistic and editorial collaboration based on mutual trust and honesty, despite the fact that we worked more than 2,200 kilometers apart: she initially worked in Kunstdalen, northwest of Oslo, and I in Campania, between Caserta and Cassino. Soon after, less than eight months later, I presented two vernissages of her in Sanremo, where in February 2023, during the festival, I presented the magnificent figurative painting of this famous and talented Norwegian artist, who is known throughout the world as the “Northern Star of Art”, to whom I have dedicated six monographs (and also presented her works at auctions in Milan). Zoja, born in Russia, is a woman with a huge philosophical, ethical, historical and artistic background, and it is a great honor for me to be her official art critic today. I hope the Colli a Volturno community can be proud of this.
In Sanremo I also met members of the royal family of Serbia and Montenegro, HRH Hara Donciu and HRH Stefan Cernetic, who were my “sponsors”, but above all Zoyas, and besides being my very close friends.
This kind of work also requires clear ideas, tenacity and dedication, enthusiasm and the desire to create incredible things and succeed. I don’t think anyone in the world has ever started working with someone like that. I simply trusted my instincts and, I repeat, courage and a strong desire to create and improve at an age that would be retirement for others. Unfortunately, retirement is perceived by most as a waste of time, a kind of survival in a period of stagnation or as a time of devotion and care for grandchildren, but not for me. I have no children, and this helps me a lot. Even my neighbor is now an agricultural entrepreneur, long retired, but everyone admires him, he is always involved in work and constantly updated. Yes, my work is long, intense and painstaking, although I still teach, but the reward for it can be incredibly outstanding, motivating and an example for everyone. At night, I go to bed calmly and contentedly, because almost always I think about my current and future projects, each of which is wonderful. Only 5% or 10% of what we plan is actually implemented, so we have to take a number of consistent actions in a wide range, diversifying activities in more sectors, projects, ideas. If something stops somewhere, something else will definitely succeed... It's the iron law of large numbers!
Livet er fullt av muligheter, men det krever raske avgjørelser og evnen til å gripe dem, med intuisjon og besluttsomhet. Jeg møtte Zoja Sperstad på nett i 2022, og kort tid etter innledet vi et ekstraordinært kunstnerisk og redaksjonelt samarbeid basert på gjensidig tillit og ærlighet, til tross for at vi jobbet over 2200 kilometer fra hverandre – hun opprinnelig i Kunstdalen, nordvest for Oslo, og jeg i Campania, mellom Caserta og Cassino. Kort tid etter, mindre enn åtte måneder senere, presenterte jeg to av hennes vernissager i Sanremo, hvor jeg i februar 2023, under festivalen, presenterte den store figurative kunsten til denne berømte og talentfulle norske kunstneren – internasjonalt kalt «kunstens nordstjerne» – som jeg har dedikert seks monografier til over tid (samt lansert henne på auksjoner i Milano). Zoja, født i Russland, er en kvinne med en enorm filosofisk, etisk, historisk og kunstnerisk kultur, og jeg er beæret over å være hennes offisielle kunstkritiker i dag. Jeg håper Colli a Volturno-fellesskapet kan være stolt av dette.
I San Remo møtte jeg også de kongelige fra Serbia og Montenegro, HKH Hara Dontsiou og HKH Stefan Cernetic, som var mine «sponsorer», men fremfor alt Zojas, i tillegg til å være svært kjære venner.
Å jobbe slik betyr også å ha klare ideer, mye utholdenhet og dedikasjon, lidenskap og et ønske om å gjøre fantastiske ting og utmerke seg. Jeg tror ikke noen i verden noen gang har begynt å jobbe med noen slik. Jeg stolte rett og slett på instinktene mine, og jeg gjentar, med mot og et sterkt ønske om å gjøre og forbedre meg, i en alder som for andre ville vært pensjonisttilværelse. Dessverre oppfattes pensjonisttilværelse av de fleste som bortkastet tid, en slags overlevelse i en periode med stagnasjon, eller en tid med hengivenhet og støtte til barnebarn, men ikke for meg. Jeg har ingen barn, og dette hjelper meg mye. Selv personen rundt meg er nå en landbruksentreprenør, for lengst pensjonert, men beundret av alle, alltid engasjert og stadig oppdatert.
Arbeidet mitt, ja, er langt, intenst og grundig, selv om jeg fortsatt underviser, men belønningene kan være utrolig ekstraordinære, motiverende og et eksempel for alle. Om kvelden legger jeg meg fredelig og fornøyd, fordi jeg nesten alltid tenker på mine nåværende og fremtidige prosjekter, som alle er vakre. Bare 5 % eller 10 % av det vi planlegger blir faktisk oppnådd, så vi må iverksette en rekke, konsekvente handlinger på tvers av et bredt spekter, og diversifisere oss til flere sektorer, flere prosjekter, flere ideer. Hvis noe stopper opp et sted, vil noe annet lykkes ... Det er de store tallenes jernlov!
Жизнь полна возможностей, но она требует быстрых решений и умения ими воспользоваться, действуя интуитивно и решительно. Я познакомился с Зоей Cперстад онлайн в 2022 году, и вскоре после этого мы начали необычайное художественное и редакционное сотрудничество, основанное на взаимном доверии и честности, несмотря на то, что мы работали на расстоянии более 2200 километров друг от друга: она изначально работала в Кунстдалене, к северо-западу от Осло, а я – в Кампании, между Казертой и Кассино. Вскоре после этого, менее чем через восемь месяцев, я представил два её вернисажа в Сан-Ремо, где в феврале 2023 года, во время фестиваля, я представил великолепную фигуративную живопись этой знаменитой и талантливой норвежской художницы, которую во всём мире называют «Северной звездой искусства», которой я посвятил шесть монографий (а также представил её работы на аукционах в Милане). Зоя, родившаяся в России, – женщина с огромным философским, этическим, историческим и художественным багажом, и для меня большая честь быть её официальным арт-критиком сегодня. Надеюсь, сообщество Colli a Volturno может гордиться этим.
В Сан-Ремо я также встретился с членами королевской семьи Сербии и Черногории, Её Королевским Высочеством Харой Донциу и Его Королевским Высочеством Стефаном Чернетичем, которые были моими «спонсорами», но, прежде всего, Зоями, и, помимо того, что они были моими очень близкими друзьями.
Такая работа также подразумевает наличие чётких идей, упорства и преданности делу, энтузиазма и желания творить невероятные вещи и преуспевать. Не думаю, что кто-либо в мире когда-либо начинал работать с кем-то подобным. Я просто доверился своим инстинктам и, повторяю, смелости и сильному желанию творить и совершенствоваться в возрасте, который для других был бы пенсией. К сожалению, пенсия воспринимается большинством как пустая трата времени, своего рода выживание в период застоя или как время преданности и заботы о внуках, но не для меня. У меня нет детей, и это мне очень помогает. Даже мой сосед теперь — сельскохозяйственный предприниматель, давно на пенсии, но им все восхищаются, он всегда вовлечён в работу и постоянно в курсе событий.
Да, моя работа долгая, интенсивная и кропотливая, хотя я всё ещё преподаю, но награда за неё может быть невероятно выдающейся, мотивирующей и служить примером для всех. Ночью я ложусь спать спокойно и довольно, потому что почти всегда думаю о своих текущих и будущих проектах, каждый из которых прекрасен. Только 5% или 10% от того, что мы планируем, фактически реализуется, поэтому нам приходится предпринимать ряд последовательных действий в широком диапазоне, диверсифицируя деятельность в большем количестве секторов, проектов, идей. Если что-то где-то останавливается, что-то другое обязательно добьётся успеха... Это железный закон больших чисел!
6 Un pensiero in libertà su Colli ed i collesi 6 Free Thought about Collie and the Collie People 6 En fri tanke om Colli og folket i Colli 6 Свободная мысль о Колли и жителях Колли
Direi che non potrebbe essere diverso da quello che segue, lungo ed articolato, che spero possa ispirare i Collesi tutti ed anche coloro che si appresteranno a conoscermi da questo momento in poi grazie a questa Vostra nobile rivista on line ed alla Tua intervista; spero che i Vostri gentili lettori incominceranno così ad apprezzarmi in quanto libero pensatore, non influenzabile, amante delle libere idee e pensieri belli, proprio come accade a Te caro Giuseppe, che sei scrittore e poeta:
“Il vero lavoro creativo è eterno, ma solo pochi eletti possono percepirlo e, soprattutto, apprezzarlo… Solo le persone nobili e con un’anima onesta possono essere i destinatari di cotanta grandiosità, genialità, grandezza!
Cari Collesi, se volete sentirvi realizzati, sereni e felici, il festeggiare ed il divertirvi solamente e continuamente, a qualunque costo, non porta davvero a nulla. Lo dico sempre ai miei saggi alunni: fate tutti come me, e costruite qualcosa di eterno e di straordinario, un progetto di vita ed uno di lavoro che sappiano illuminarvi quotidianamente, e soprattutto abbiate coraggio ed ambizioni nella vita. Il cuore e la mente vi ringrazieranno con il passare del tempo… Voi potete, per coraggio, capacità, intraprendenza e spirito!
Riflettete su quanto segue: un artista, uomo o donna che sia, è una persona “speciale” la cui anima lavora di giorno e persino di notte. Questo perché l’artista riesce a salvare costantemente il mondo intero dalla volgarità imperante e dalla superficialità. Senza bellezza il mondo muore, si spegne progressivamente, e questo è il motivo per cui esiste questo speciale equilibrio! Cosa potremmo mai aspettarci da questo mondo volgare, ribadisco? La volgarità e superficialità che devastano il mondo ai giorni nostri esistono affinché qualcuno come noi artisti e non solo possa resistergli e svilupparsi verso quel desiderio legittimo di bellezza, soffocando tali aspetti deteriori della società attuale magari – perché no - in una meravigliosa opera d’arte!
Cari Collesi, siate amici oggi e ancor più di prima… L’amicizia è un’opportunità per parlare della vostra creatività con il vostro miglior amico… Pertanto la cosa più importante nell’amicizia è la comprensione reciproca e la libera opportunità di co-creazione nello sviluppo, acquisendo nuove conoscenze e l’opportunità di esprimerle verbalmente o per iscritto…”
Viva Colli a Volturno e la popolazione tutta! Amo e amerò sempre più Colli a Volturno…
I would say that it could not be other than the following, long and detailed, which I hope will inspire all Collesi, as well as those who will get to know me through this noble online magazine of yours and your interview. I hope that your kind readers will begin to appreciate me as a free thinker, uninfluenced, a lover of free ideas and beautiful thoughts, as you do, dear Giuseppe, writer and poet:
"True creativity is eternal, but only a select few are able to comprehend it and, above all, to appreciate it... Only noble people with an honest soul are able to comprehend such greatness, genius and magnificence!"
Dear Collesi, if you want to feel contented, calm and happy, you will not achieve anything only by continuously celebrating and having fun at any cost. I always tell my wise students: do as I do and create something eternal and extraordinary, a life project and a cause that will illuminate you every day, and above all, be bold and purposeful in life. In time, your heart and mind will thank you... You can, thanks to courage, ability, resourcefulness and spirit!
Think about it: an artist, be it a man or a woman, is an individual. A "special" artist, whose soul works day and night. This is because the artist constantly manages to save the whole world from the prevailing vulgarity and superficiality. Without beauty, the world dies, it gradually fades, and that is why this special balance exists! What can we expect from this vulgar world, I repeat? The vulgarity and superficiality that devastate the world today exist so that some, like us, artists and others, can resist them and develop towards a legitimate desire for beauty, suppressing these degraded aspects of modern society, perhaps - why not - in a magnificent work of art!
Dear Collesi, be friends today and even more than before... Friendship is the opportunity to share your creativity with your best friend... Therefore, the most important thing in friendship is mutual understanding and the free opportunity to create together in development, to gain new knowledge and the opportunity to express it verbally or in writing... "
Long live Colli-a-Volturno and all its inhabitants! I love and will love Colli-a-Volturno even more...
Jeg vil si at det ikke kunne vært annerledes enn det følgende, lange og detaljerte, som jeg håper kan inspirere alle Collesi og også de som vil bli kjent med meg fra nå av takket være dette edle nettmagasinet ditt og intervjuet ditt. Jeg håper dine hyggelige lesere vil begynne å sette pris på meg som en fritenker, upåvirket, en elsker av frie ideer og vakre tanker, akkurat som du, kjære Giuseppe, en forfatter og poet, gjør:
«Sant kreativt arbeid er evig, men bare noen få utvalgte kan oppfatte det og, fremfor alt, sette pris på det ... Bare edle mennesker med en ærlig sjel kan motta slik storhet, genialitet og storhet!»
Kjære Collesi, hvis du vil føle deg tilfreds, rolig og lykkelig, oppnår du ingenting ved å feire og ha det gøy bare og kontinuerlig, for enhver pris. Jeg sier alltid til mine kloke elever: alle gjør som jeg, og bygg noe evig og ekstraordinært, et livsprosjekt og et arbeidsprosjekt som kan opplyse deg hver dag, og fremfor alt, ha mot og ambisjoner i livet. Ditt hjerte og sinn vil takke deg med tiden ... Du kan, gjennom mot, evner, ressurssterkhet og ånd!
Reflekter over følgende: en kunstner, enten mann eller kvinne, er en person. En «spesiell» kunstner hvis sjel arbeider dag og natt. Dette er fordi kunstneren stadig klarer å redde hele verden fra den rådende vulgariteten og overfladiskheten. Uten skjønnhet dør verden, den falmer gradvis, og det er derfor denne spesielle balansen eksisterer! Hva kan vi muligens forvente av denne vulgære verden, gjentar jeg? Vulgariteten og overfladiskheten som herjer verden i dag, eksisterer slik at noen som oss, kunstnere og andre, kan motstå den og utvikle seg mot det legitime ønsket om skjønnhet, og kvele disse fornedrede aspektene ved dagens samfunn, kanskje – hvorfor ikke – i et fantastisk kunstverk!
Kjære Collesi, vær venner i dag og enda mer enn før ... Vennskap er en mulighet til å dele kreativiteten din med din beste venn ... Derfor er det viktigste i vennskap gjensidig forståelse og den frie muligheten for samskaping i utvikling, tilegnelse av ny kunnskap og muligheten til å uttrykke den muntlig eller skriftlig ... "
Lenge leve Colli a Volturno og alle dens mennesker! Jeg elsker og vil elske Colli a Volturno enda mer ...
Я бы сказал, что это не могло быть иным, как следующим, длинным и подробным, который, надеюсь, вдохновит всех Коллези, а также тех, кто узнает меня благодаря этому вашему благородному онлайн-журналу и вашему интервью. Надеюсь, ваши добрые читатели начнут ценить меня как свободомыслящего, неподвластного влиянию, любителя свободных идей и прекрасных мыслей, как это делаете вы, дорогой Джузеппе, писатель и поэт:
«Истинное творчество вечно, но лишь немногие избранные способны его постичь и, прежде всего, оценить... Только благородные люди с честной душой способны постичь такое величие, гениальность и великолепие!»
Дорогой Коллези, если вы хотите чувствовать себя довольным, спокойным и счастливым, вы ничего не добьетесь, только непрерывно празднуя и развлекаясь любой ценой. Я всегда говорю своим мудрым ученикам: делайте, как я, и создавайте нечто вечное и необыкновенное, жизненный проект и дело, которое будет освещать вас каждый день, и, прежде всего, будьте смелыми и целеустремлёнными в жизни. Со временем ваше сердце и разум скажут вам спасибо... Вы сможете, благодаря мужеству, способностям, находчивости и духу!
Подумайте вот о чём: художник, будь то мужчина или женщина, — это личность. «Особенный» художник, чья душа трудится день и ночь. Это потому, что художнику постоянно удаётся спасти весь мир от господствующей пошлости и поверхностности. Без красоты мир умирает, он постепенно увядает, и именно поэтому существует это особое равновесие! Чего мы можем ожидать от этого пошлого мира, повторяю? Пошлость и поверхностность, опустошающие мир сегодня, существуют для того, чтобы некоторые, такие как мы, художники и другие, могли противостоять им и развиваться в направлении законного стремления к красоте, подавляя эти деградировавшие аспекты современного общества, возможно — почему бы и нет — в великолепном произведении искусства!
Дорогие Коллези, будьте друзьями сегодня и даже больше, чем прежде... Дружба — это возможность поделиться своим творчеством с лучшим другом... Поэтому самое главное в дружбе — это взаимопонимание и свободная возможность совместного творчества в развитии, получения новых знаний и возможности выразить их устно или письменно... "
Да здравствует Колли-а-Вольтурно и все его жители! Люблю и буду любить Колли-а-Вольтурно ещё сильнее...
Per chi ha voglia di approfondire la vita e l’attività di Ermanno Di Sandro ecco il link: https://www.ermannodisandro.com/bio
A nome del Gruppo della Emigrazione Collese nel Mondo ringrazio Ermanno Di Sandro per la sua grande disponibilità ad offrire nelle risposte uno spaccato dei suoi sentimenti di vita ed anche per Colli di cui ancora oggi li manifesta attraverso il suo impegno con la speranza che la comunità di Colli a Volturno ne sia orgogliosa.
Grazie di cuore Ermanno.
For those who want to know more about the life and work of Ermanno Di Sandro, here is the link: https://www.ermannodisandro.com/bio
On behalf of the Colli Emigration Group in the World, I thank Ermanno Di Sandro for his generous willingness to share his life and his feelings for Colli, which he continues to express through his dedication, in the hope that the Colli a Volturno community will be proud of him.
Thank you very much, Ermanno.
For de som ønsker å lære mer om Ermanno Di Sandros liv og arbeid, her er lenken: https://www.ermannodisandro.com/bio
På vegne av Collese Emigration Group in the World takker jeg Ermanno Di Sandro for hans generøse vilje til å gi innsikt i livet hans og følelsene hans for Colli, som han fortsetter å uttrykke gjennom sitt engasjement, i håp om at Colli a Volturno-samfunnet vil være stolt av ham.
Tusen takk, Ermanno.
Для тех, кто хочет узнать больше о жизни и творчестве Эрманно Ди Сандро, вот ссылка: https://www.ermannodisandro.com/bio
От имени Группы эмиграции Колли в мире я благодарю Эрманно Ди Сандро за его щедрую готовность рассказать о своей жизни и своих чувствах к Колли, которые он продолжает выражать через свою преданность делу, в надежде, что община Колли а Вольтурно будет гордиться им.
Большое спасибо, Эрманно.
Fonte: Giuseppe D'Acchioli - Ermanno Di Sandro